Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions alors passer » (Français → Anglais) :

Mais ce que je vois dans votre exposé, et je crois que c'est une impression assez générale, c'est cette crainte d'une modification de la définition de conjoint dans la réglementation, qui s'écarterait alors et de la jurisprudence et de l'interprétation constitutionnelle, précédant tout ce débat.à savoir que nous ne devrions pas passer à une définition qui ne soit pas l'aboutissement de tout un débat public.

But the idea that I see from your presentation, and I think I can sense from the group here, is that there is a concern that the definition of the spouse may be altered by regulation and be different from what exists in jurisprudence and in constitutional interpretation before that full debate has happened—that we should not allow that word to be defined in a way that has not been subjected to full public debate.


D'une part, certains se plaignent que nous soyons trop stricts, alors que d'autre part, il s'en trouve pour dire que notre mandat devrait être élargi de façon générale et que nous devrions notamment passer à.Fait intéressant à noter, même ceux qui critiquent certains aspects du Conseil recommandent toujours que nous incluions dans notre examen les médicaments génériques et les médicaments non brevetés.

So on the one hand there are complaints about the fact that we may be too tough on certain things, and from the other side there are those who say that our mandate, generally, should be broadened, including moving to.But interestingly enough, even those who are critical of some aspects of the board always suggest that we should be asked to include generic drugs and non-patented drugs.


Si nous demandons réellement la fermeture définitive de Guantanamo, nous devrions alors passer de la parole aux actes.

If we are seriously calling for Guantánamo Bay to be closed once and for all, we should transform our words into deeds.


C’est la raison pour laquelle nous en sommes encore au stade de l’aide d’urgence, alors que nous devrions passer à la coopération au développement.

That is why they are still stuck with emergency aid and we have to move towards development cooperation.


En ce qui concerne l’information des riverains, si nous définissons des critères d’obtention de licence stricts et que nous testons correctement les produits phytopharmaceutiques, je ne vois pas pourquoi nous devrions passer par toutes les procédures bureaucratiques pour alerter les riverains de l’utilisation de produits phytopharmaceutiques alors qu’ils n’ont même pas demandé d’informations.

As far as informing neighbours is concerned, if we have stringent licensing criteria and if we test plant protection products properly, I cannot see why we have to go through bureaucratic procedures to alert neighbours and local residents to the use of plant protection products when they have not even asked for information.


Certains ont laissé entendre que nous devrions passer outre aux provinces et nous adresser directement au secteur municipal, mais nous savons ce qui se produira alors.

It has been suggested that we should bypass the provinces and go directly to the municipal sector but we know what happens then.


Alors, avant de passer à ce que je considère comme le changement ultime, nous devrions réfléchir ensemble pour voir si nous ne pourrions pas agir différemment.

Therefore, before proceeding with what I consider the ultimate change, we should put our heads together and see if we cannot do things differently.


C'est seulement alors que nous devrions passer aux questions plus larges que sont les soins de santé et les débats fédéraux-provinciaux.

Only then should we move on to the broader issues of health care and the federal-provincial debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions alors passer ->

Date index: 2023-01-23
w