Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "devrions accorder tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].


concept selon lequel l'accord est ouvert à l'adhésion de tous

open-accession concept


Groupe de travail spécial en vue d'engager des négociations pour la conclusion d'un accord visant à prévenir une course aux armements sous tous ses aspects dans l'espace extra-atmosphérique

Ad Hoc Working Group With a View to Undertaking Negotiations for the Conclusion of an Agreement to Prevent an Arms Race in all its Aspects in Outer Space
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions consacrer tous nos efforts à la conclusion d'un accord.

We should put all our efforts towards reaching a deal.


Les 21 pays de l'APEC et les membres du Groupe de Cairns, qui comprend 15 pays exportateurs de produits agricoles aux vues similaires comme l'Australie, l'Afrique du Sud, le Brésil et l'Argentine, s'accordent tous à dire que nous devrions chercher l'élimination des subventions à l'exportation, qui nuisent grandement au commerce.

The 21 APEC countries as well as members of the Cairns group, which comprises 15 like minded agricultural exporting countries such as Australia, South Africa, Brazil and Argentina, have all agreed that we should seek the elimination of export subsidies which are so detrimental to trade.


Le député d'en face a pourtant dit que nous devrions accorder la résidence permanente à tous les travailleurs étrangers temporaires.

Yet the member opposite said that we should grant permanent residency to all of the temporary foreign workers.


Nous souhaitons tous que le secteur financier soit solide et bien réglementé au pays, mais cela ne signifie pas que nous devrions accorder un traitement de faveur aux banques.

We are all for a healthy, well-regulated financial sector in this country, but that does not mean we should pamper the banks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que nous le tenions à une heure tardive, je crois que le débat qui nous occupe est un débat important auquel nous devrions accorder beaucoup de considération, parce que l’usage thérapeutique des cellules souches provenant du sang de cordon ombilical devrait être défendu, tout comme les initiatives et les campagnes d’information visant à généraliser la possibilité de donner des cellules souches devraient être encouragées et favorisées à tous les niveaux, d’auta ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, although we are dealing with it at a late hour, I believe that what we have here is an important argument that should be highly valued, because the therapeutic use of stem cells from the umbilical cord should be upheld, just as initiatives and information campaigns aimed at making the possibility of donating stem cells more widespread should be encouraged and promoted at every level, all the more so at the European level.


Nul ne peut remettre en cause la nécessité de s’adapter afin de respecter les exigences de cette directive interdisant les cages non aménagées, mais nous devrions accorder à tous les États membres le même délai de mise en œuvre.

There can be no disputing the need for adaptation to comply with the requirements of the directive, which introduces a ban on conventional cages, but we should give all Member States the same amount of time to implement it.


Je conviens qu’en discutant du huitième programme-cadre de recherche, nous devrions accorder plus d’attention à la simplification des procédures administratives afin de garantir une interprétation et une application uniformes des règles et des procédures utilisées dans tous les programmes et tous les instruments.

I agree that in debating the Eighth Framework Programme for research, most attention should be paid to the simplification of administrative procedures to ensure uniform interpretation and application of rules and procedures used in all programmes and instruments.


Jusqu’à maintenant, les débats ont été marqués par un ton démagogique, à la fois de la part de ceux qui disent que nous devons ouvrir nos frontières sans restriction de façon irresponsable et de ceux qui pensent que nous devrions accorder tous les droits, y compris politiques, que nous conférons à nos concitoyens.

Debate has until now been marked by a demagogical tone, both from those who say that we should irresponsibly open up our borders without restriction, and from those who feel that we should give out all of the rights, including political rights, that we confer on our citizens.


Ce ne sont pas tous les étudiants qui sont capables de s'épanouir dans une grande université, et c'est pourquoi nous devrions accorder une attention particulière aux besoins des institutions plus modestes.

Not all students are capable of flourishing in a large university, and that is why we should pay particular attention to the needs of smaller institutions.


J'ai toutefois participé aux négociations avec les autres partis et, compte tenu de l'esprit de coopération dont ils ont tous fait preuve et du fait que, comme vous l'avez expliqué, on procédera à la mise aux voix mardi sans que le débat se poursuive, je pense que nous devrions accorder encore cinq minutes au député de Calgary-Centre, afin qu'il puisse conclure ses observations.

However, I was also involved in the negotiations with the other parties and, given the co-operation of all the parties and the fact that the matter will be coming to a vote on Tuesday without any further debate, as you stated, in a spirit of co-operation I think we should give the member for Calgary Centre another five minutes in order that he may conclude his remarks.




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     devrions accorder tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions accorder tous ->

Date index: 2023-08-19
w