Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devriez plutôt poser " (Frans → Engels) :

C'est une question que vous devriez plutôt poser au ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration.

It's really a question for the Department of Citizenship and Immigration.


Je pense que c'est une question que vous devriez plutôt poser au ministère de la Justice.

I think that would be a question that would be better put to the Department of Justice. I really don't know.


Si vous voulez savoir ce qui se passerait dans l'hypothèse où nous aurions des troupes derrière les lignes ennemies, je pense que vous devriez plutôt poser la question au général Mike Jeffery.

In terms of speaking hypothetically about being behind enemy lines, I think that's a question you should probably pose more aptly to General Mike Jeffery.


Vam Ron Buck: Encore là, je pense que vous devriez plutôt poser la question à Alan Williams, le sous-ministre adjoint responsable du matériel.

VAdm Ron Buck: Again, I would suggest that this question would probably be more appropriately asked of Alan Williams, the assistant deputy minister for matériel.


Par conséquent, les questions que vous devriez plutôt poser à la SEE sont pourquoi une transaction en particulier n'a pas réussi, parce qu'ainsi nous pourrions tous en tirer des enseignements pour l'avenir—s'il s'agit d'une question de flexibilité dans les instruments d'appui aux compagnies canadiennes ou s'il s'agit plutôt d'une question qui outrepasse sa mission actuelle.

So the question you should be asking EDC is perhaps why a particular transaction wasn't successful, because we could collectively learn from that in the sense of the future—if it was a matter of flexibility in instruments of supporting Canadian companies, or if it was a matter of issues that perhaps were beyond its current mandate.




Anderen hebben gezocht naar : vous devriez plutôt poser     devriez plutôt poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez plutôt poser ->

Date index: 2025-05-26
w