Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devriez alors pouvoir » (Français → Anglais) :

Si vous devez être membre d’un comité et y contribuer à part entière, alors vous devriez pouvoir l’accompagner dans ses déplacements vers votre région du pays ou dans n’importe quelle région en fait, parce que ce voyage s’inscrit dans une étude que vous réalisez.

If you are going to be part of the committee and you are a contributing member of the committee then you should also do the travel to your region of the country or any region of the country, because it is all part of the study that you will do.


Merci. Monsieur le président, je pense que vous devriez consigner par écrit que l'on dispose de cinq minutes, car si vous utilisez le « pouvoir discrétionnaire du président », vous vous exposez à toutes sortes de critiques, car tous ceux qui comparaîtront devant le comité penseront qu'ils méritent d'avoir dix minutes alors que d'autres auront droit seulement à cinq minutes.

I think the committee has made it very clear that we want five-minute opening statements, and we're okay with seven minutes and five minutes and following the normal routine, and if it's established in stone, then that's the way it works.


Alors, si vous êtes saisi d'une demande d'une femme qui vient du Mali, vous n'allez pas pouvoir dire facilement: « Écoutez, vous venez du Mali, vous ne devriez pas avoir de raisons de prétendre que vous êtes persécutée, alors je suis désolé; c'est tout ».

Now, if you have a woman who comes here from Mali, you will not be in a position to easily say, “Look, you're from Mali, there should be no reason for you to claim persecution, so I'm sorry, that's it”.


Le sénateur Raine : Si le code est approuvé en mars, alors vous devriez pouvoir le mettre en place au mois de mars de l'année suivante.

Senator Raine: If you approve it in March, then you should have it for the following March.


Si tel était le cas, si telle était également votre intention, vous devriez alors pouvoir, par exemple, adopter l’amendement 101 - que nous avons déposé avec quelques autres députés - qui limite explicitement le champ d’application aux atteintes intentionnelles à des fins commerciales.

If this were the case, if this were also your intention, then you would, for example, be able to adopt Amendment No 101 – which we tabled with some other Members – which explicitly limits the scope to intentional infringements for commercial gain.


Si vous avez un milliard à envoyer en Afrique sans aucun contrôle - ce que vous voulez faire - pour lutter contre la faim, avec toutes les conséquences désastreuses que cela entraînerait, alors vous devriez pouvoir trouver quelque 60 millions d’euros pour, effectivement, faire quelque chose de sérieux ici.

If you have a billion to send to Africa without any checks – as you wish to do – to fight hunger, with all the disastrous consequences that would entail, you should be able to find some EUR 60 million to do something worthwhile here.


Si vous parvenez à réserver 1 milliard du Fonds européen de développement pour l’infrastructure et 3 milliards de ce même Fonds pour la bonne gouvernance pour les quelques années à venir, alors vous devriez pouvoir, en raclant les fonds de tiroir, réunir 100 millions par an pour le Fonds mondial pour la santé.

If you manage to set aside 1 billion for infrastructure and 3 billion for good governance from the European Development Fund for the next few years, then you may be able to scrape together 100 million annually for the World Health Fund.


Je veux seulement faire état de ma propre préoccupation et de celle de mes collègues quant au point de procédure, au point théorique et au point parlementaire voulant que, si vous découvrez en examinant la chose que le gouvernement a effectivement dissimulé l'information qui était demandée, comme cela semble parfaitement évident, et qu'il a, en fait, abusé de cette procédure parlementaire, vous devriez alors user de tous les pouvoirs dont vous estimez disposer pour prendre des mesures disciplinaires à l'encontre du gouvernement à cet ...[+++]

I would just like to register my own concern and that of my colleagues on the procedural point, on the theoretical point and on the parliamentary point that if you find when you look into this that there is indeed evidence, as it seems abundantly clear there is, that the government has not provided the kind of information that was requested, and that the government in fact has abused this particular parliamentary procedure, then I would urge you to use whatever powers you feel you have at your disposal to discipline the government on this particular matter (1530) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, this is ...[+++]




D'autres ont cherché : vous devriez     part entière     vous devriez pouvoir     dix minutes     pouvoir     vous ne devriez     alors     n'allez pas pouvoir     vous devriez alors pouvoir     cela entraînerait     tous les pouvoirs     devriez alors pouvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez alors pouvoir ->

Date index: 2022-06-24
w