Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait-on lui inclure " (Frans → Engels) :

Parallèlement aux nouvelles modalités innovantes de financement, comprenant des contributions évaluées, une action mondiale au sujet du manque de moyens financiers devrait continuer à inclure la mise en place de partenariats avec de nouveaux donateurs "non traditionnels"; elle devrait également élargir les possibilités de coopération avec le secteur privé et réétudier la relation entre financement humanitaire et financement du développement.

Along with new and innovative financing modalities, including assessed contributions, global action to address the funding gap should continue to include the building of partnerships with emerging ‘non-traditional’ donors, and should further expand opportunities with the private sector and review the relationship between humanitarian and development funding.


19. se félicite du lancement de la mission de formation de l'Union au Mali le 18 février 2013 et du mandat qui lui a été conféré de soutenir la réforme des forces armées maliennes sous contrôle civil démocratique; rappelle l'urgence d'aider le gouvernement malien dans ses efforts pour maintenir son intégrité territoriale à long terme, ce qui implique de disposer des moyens nécessaires pour répondre aux menaces asymétriques essentielles que représentent les groupes islamistes radicaux ainsi que les trafiquants d'êtres humains, de biens et d'armes; estime que l'Union européenne devrait envisager d'inclure ...[+++] dans les programmes de formation des forces armées maliennes des modules sur les bonnes pratiques, les droits de l'homme et la lutte anticorruption;

19. Welcomes the launch of EUTM Mali on 18 February 2013 and its mandate to support the reform of the Malian armed forces under democratic civilian control; recalls the urgent need to support the Malian government in ensuring that it can maintain its territorial integrity over the longer term, which includes having the means to address key asymmetric threats represented by the radical Islamist groups and by those trafficking in people, goods and arms; takes the view that the EU should consider including in the training programmes of the Malian armed forces modules on good practices, human rights and fighting corruption;


18. se félicite du lancement de la mission de formation de l'Union au Mali le 18 février 2013 et du mandat qui lui a été conféré de soutenir la réforme des forces armées maliennes sous contrôle civil démocratique; rappelle l'urgence d'aider le gouvernement malien dans ses efforts pour maintenir son intégrité territoriale à long terme, ce qui implique de disposer des moyens nécessaires pour répondre aux menaces asymétriques essentielles que représentent les groupes islamistes radicaux ainsi que les trafiquants d'êtres humains, de biens et d'armes; estime que l'Union européenne devrait envisager d'inclure ...[+++] dans les programmes de formation des forces armées maliennes des modules sur les bonnes pratiques et la lutte anticorruption;

18. Welcomes the launch of EUTM Mali on 18 February 2013 and its mandate to support the reform of the Malian armed forces under democratic civilian control; recalls the urgent need to support the Malian government in ensuring that it can maintain its territorial integrity over the longer term, which includes having the means to address key asymmetric threats represented by the radical Islamist groups and by those trafficking in people, goods and arms; takes the view that the EU should consider including in the training programmes of the Malian armed forces modules on good practices and on fighting corruption;


8. estime que la masse critique qui permettrait d'étendre les bénéfices de ce futur ACS à l'ensemble des membres de l'OMC n'a pas été atteinte et que, en conséquence, la clause de la nation la plus favorisée de l'AGCS ne devrait pas lui être appliquée;

8. Believes that a critical mass has not been reached which would allow the benefits of this future TISA to be extended to the whole of the WTO’s membership, and consequently that the most-favoured nation clause of the GATS should not apply to the TISA;


La présente directive devrait fournir une définition large des communications commerciales audiovisuelles, laquelle ne devrait toutefois pas inclure les messages de service public et les appels en faveur d’œuvres de bienfaisance diffusés gratuitement.

A wide definition of audiovisual commercial communication should be laid down in this Directive, which should not however include public service announcements and charity appeals broadcast free of charge.


L'évaluation devrait être périodique, inclure un système de suivi efficace et contribuer à une meilleure compréhension des systèmes nationaux afin de permettre de définir les meilleures pratiques et les obstacles à la coopération.

Evaluation should be carried out periodically, should include an efficient follow-up system, and should facilitate better understanding of national systems in order to identify best practice and obstacles to cooperation.


Le consommateur devrait avoir le droit, qui ne devrait pas lui être refusé par les professionnels, de recevoir les informations précontractuelles et le contrat dans une langue de son choix qui lui est familière.

Consumers should have the right, which should not be refused by traders, to be provided with pre-contractual information and the contract in a language, of their choice, with which they are familiar.


Les données scientifiques ne nous permettent pas aujourd'hui d'inclure les cirrus dans le système d'échange des quotas d'émission mais l'évolution des connaissances scientifiques devrait permettre d'inclure cet effet.

The scientific evidence does not allow us today to include cirrus clouds in the emissions trading scheme, but as soon as science advances the effect should be included.


Lorsqu’un assujetti bénéficie d’une prestation de services de la part d’une personne qui n’est pas établie dans le même État membre, le mécanisme d’autoliquidation devrait être obligatoire dans certains cas, ce qui signifie que l’assujetti devrait évaluer lui-même le montant approprié de la TVA due sur le service acquis.

Where a taxable person receives services from a person not established in the same Member State, the reverse charge mechanism should be obligatory in certain cases, meaning that the taxable person should self-assess the appropriate amount of VAT on the acquired service.


- Quels nouveaux éléments devrait-on lui inclure afin de répondre à cet agenda ?

- What new elements might be included in order to address this agenda?


w