Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait-on leur enlever leur gagne-pain " (Frans → Engels) :

Il y a trois catégories de travailleurs: les travailleurs non syndiqués, les travailleurs syndiqués oeuvrant sous l'égide du Code québécois du travail et les travailleurs syndiqués qui, eux, au Québec, sont protégés par une loi «antiscabs», et les travailleurs québécois oeuvrant sous l'égide du Code canadien du travail qui, à tout moment, si jamais ils font la grève, sont susceptibles de voir apparaître des «scabs» venir leur enlever leur gagne-pain, parce qu'ils sont assujettis à une loi canadienne s'appliquant au Québec.

There are three categories of workers: non-unionized workers, unionized workers governed by the Quebec labour code and unionized workers who are protected by antiscab legislation in Quebec, and Quebec workers whose employment is governed by the Canada Labour Code, and who, if they ever went on strike, could see scabs turn up at any time and take away their jobs because they are governed by Canadian legislation that applies in Quebec.


Si vous-même et M. Christmas pensez que les pêcheurs commerciaux dans notre secteur vont laisser les autres—qu'il s'agisse des Micmacs ou de M. Wouters, d'Ottawa—venir pêcher leur poisson et leur enlever leur gagne-pain, vous vous trompez complètement.

If you and Mr. Christmas think the commercial fishermen in our area are going to let other people—whether it's Mi'kmaq or Mr. Wouters from Ottawa—come and get their fish and their livelihood, you're totally wrong.


Au nom de quoi devrait-on leur enlever leur gagne-pain?

In the name of what should they be deprived of their livelihood?


Si on cesse de verser des redevances aux artistes pour leurs droits d'auteur, si on leur enlève littéralement leur gagne-pain, la perte sera aussi pour les consommateurs qui se verront priver de nouvelles créations d'oeuvres artistiques.

If we stop paying artists royalties for their copyright, if we literally take away their livelihood, consumers will also lose out, as they will be deprived of new artistic creations.


Pourtant, au Zimbabwe, l'exécutif estime qu'il peut expulser les gens de leur ferme, leur enlever leur gagne-pain et les mettre à la rue, sans compter qu'il laisse commettre des meurtres et d'autres atrocités.

In Zimbabwe the executive feels that it can turn people out of their farms and livelihoods and turn them out into the streets, and allow murder and other atrocities to be committed.


Primo, l’aide d’État; la Commission devrait autoriser le gouvernement portugais à octroyer une aide d’État afin d’aider les agriculteurs qui ont perdu leur gagne-pain, en soutenant l’acquisition d’aliments pour animaux et les investissements pour la captation et la distribution d’eau et en facilitant la restructuration des dettes bancaires des agriculteurs; secundo, anticiper le paiement de primes auxquelles les agriculteurs ont droit - totalement, et non partiellement, Monsieur le Commissaire; tertio, faciliter le transfert de cér ...[+++]

Firstly, state aid; the Commission should authorise the Portuguese Government to grant state aid to support farmers who have lost their livelihoods, supporting the acquisition of animal feed and investment in water collection and distribution, and facilitating the restructuring of farmers’ bank debts; secondly, to make advance payment of premiums to which farmers are entitled – in full, not just in part, Commissioner; thirdly, to facilitate the transfer of cereal from Community intervention stocks arising from the surpluses in some Member States; fourthly, to grant derogations from various Community regulations, to which you referred ...[+++]


S'il y a un moment dans la vie parlementaire où tous, d'une même voix, les Québécois et les Québécoises, on devrait parler haut et fort, c'est lorsqu'il est question du gagne-pain des gens, lorsqu'il est question de maintenir des emplois, lorsqu'il est question de s'assurer que des gens puissent mettre du beurre sur leur pain, il n'y a pas de place pour la partisanerie.

If there is a time in the life of parliamentarians when all Quebecers should speak as one and do so forcefully, it is when people's livelihood is involved, when it is a question of maintaining jobs, when it is a question of ensuring that people can put bread on the table. This is no time for partisan politics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait-on leur enlever leur gagne-pain ->

Date index: 2025-03-25
w