Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait-il plutôt rester " (Frans → Engels) :

La composition des listes de pays tiers figurant aux annexes I et II du règlement (CE) no 539/2001 du Conseil (2) devrait être et rester conforme aux critères qui y sont prévus.

The composition of the lists of third countries in Annexes I and II to Council Regulation (EC) No 539/2001 (2) should be, and should remain, consistent with the criteria laid down therein.


La composition des listes de pays et territoires tiers figurant respectivement aux annexes I et II du règlement (CE) no 539/2001 du Conseil (2) devrait être et rester conforme aux critères énoncés au considérant 5 dudit règlement.

The composition of the lists of third countries and territories in Annexes I and II to Council Regulation (EC) No 539/2001 (2) should be, and should remain, consistent with the criteria laid down in recital 5 of that Council Regulation.


Permettre que des négociations politiques et diplomatiques décident de l’application de mesures antidumping risque de fausser un processus qui devrait plutôt rester basé sur des informations concrètes et objectives.

Leaving space for political and diplomatic negotiations to decide on the application of anti-dumping measures risks perverting a process that should instead remain based on concrete, objective information.


La composition des listes de pays tiers figurant respectivement aux annexes I et II du règlement (CE) no 539/2001 (2) devrait être et rester conforme aux critères énoncés au considérant 5 dudit règlement.

The composition of the lists of third countries in Annexes I and II to Council Regulation (EC) No 539/2001 (2) should be, and should remain, consistent with the criteria laid down in recital 5 of that Regulation.


La composition des listes de pays tiers figurant respectivement aux annexes I et II du règlement (CE) no 539/2001 (2) devrait être et rester conforme aux critères énoncés au considérant 5 de ce règlement.

The composition of the lists of third countries in Annexes I and II to Regulation (EC) No 539/2001 (2) should be, and should remain, consistent with the criteria laid down in recital 5 thereto.


Aussi, plutôt que d’accuser les autorités judiciaires qui font tout ce qu’elles peuvent, ce Parlement devrait-il plutôt s’efforcer d’amener l’Union européenne à s’acquitter de ses obligations.

Therefore, this Parliament, rather than accusing the lawful authorities who are doing as much as they can, should instead try to get the European Union to carry out its obligations.


26. considère que, eu égard à la marge limitée disponible au titre de la sous-rubrique 1a, la priorité devrait aller à la mise en œuvre et à l'évaluation correctes des projets pilotes et des actions préparatoires en cours mais que le lancement de nouveaux projets pilotes et actions préparatoires devrait, bien évidemment, rester possible;

26. Believes that, given the limited margin available in heading 1a, proper implementation and evaluation of ongoing pilot projects and preparatory actions should be the priority, but that the introduction of new pilot projects and preparatory actions has of course to remain possible;


21. considère que, eu égard à la marge limitée disponible au titre de la sous-rubrique 1a, la priorité devrait aller à la mise en œuvre et à l'évaluation correctes des projets pilotes et des actions préparatoires en cours mais que le lancement de nouveaux projets pilotes et actions préparatoires devrait, bien évidemment, rester possible;

21. Believes that, given the limited margin available in heading 1a, proper implementation and evaluation of ongoing pilot projects and preparatory actions should be the priority, but that the introduction of new pilot projects and preparatory actions has of course to remain possible;


La composition des listes de pays tiers figurant aux annexes I et II du règlement (CE) no 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 (1) devrait être et rester compatible avec les critères énumérés au considérant 5 de ce règlement.

The composition of the lists of third countries in Annexes I and II to Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 (1) should be, and should remain, consistent with the criteria laid down in recital (5) thereto.


C'est, d'après nous, la route à suivre pour une intégration qui ne devrait pas seulement rester sur le papier.

We feel that this is the road to take if integration is to have any practical meaning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait-il plutôt rester ->

Date index: 2023-01-25
w