Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait toutefois générer " (Frans → Engels) :

2. estime qu'investir uniquement dans des moyens de mise en adéquation des compétences avec les exigences du marché de travail – en vue de créer de nouveaux emplois – ne suffira pas pour garantir la reprise économique après la crise; souligne que la pénurie d'emplois est généralement due au déficit de croissance en Europe et qu'à l'heure actuelle, l'inadéquation des compétences n'est pas encore la cause principale des taux de chômage élevés; reconnaît toutefois que l'inadéquation actuelle des compétences deviendra un problème croissant avec la reprise graduelle de l'économie et qu'il convient par conséquent de redoubler d'efforts à tou ...[+++]

2. Is of the opinion that merely investing in ways of matching skills to labour market demands – in order to creating job opportunities – is not a sufficient means of ensuring economic recovery from the crisis; stresses that the lack of jobs is commonly the result of a lack of growth in Europe, and that, at present, skills mismatches are not yet the main cause for the high unemployment rates; agrees, however, that the existing skills mismatch will be a growing problem as the economy gradually recovers, and that continued efforts to bring education, training and the labour market closer together should therefore be reinforced at all levels; reiterates that generating smart, sustainable and inclusive growth and job creation in Europe shoul ...[+++]


Cette démarche devrait toutefois générer rapidement des bénéfices nets, au travers d'une réduction progressive des coûts deux ou trois ans après l'application du règlement, une fois que la culture du respect des règles se sera imposée.

Net benefits, however, should be generated rapidly, reducing relative costs progressively two or three years after implementation, as the culture of compliance is attained.


L'Union devrait encourager les contacts entre les organismes de normalisation et ces forums et consortiums en veillant toutefois à ne pas générer un système concurrent de normalisation.

The Union should encourage contact between standardisation bodies and those forums and consortia, albeit while taking care not to generate a system which competes with standardisation.


La diffusion de ces informations ne devrait toutefois pas générer de charge excessive pour les entreprises.

Dissemination of such information should however not impose an excessive burden on undertakings.


La diffusion de ces informations ne devrait toutefois pas générer de charge excessive pour les entreprises.

Dissemination of such information should however not impose an excessive burden on undertakings.


Toutefois, le premier ministre conservateur actuel avait affirmé que chaque province devrait générer ses propres recettes pour financer les soins de santé et que nous devrions remplacer le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux par des points d'impôt.

However, the current Conservative Prime Minister said that each province should raise its own revenue for health care and that we should replace the Canada health and social transfer with tax points.


Toutefois, vu la part de marché relativement faible d'Endemol en Espagne (23%), et compte tenu du fait que la production indépendante de programmes télévisés est un marché ouvert sans entraves à l'entrée du point de vue géographique et du produit, l'opération ne devrait générer aucune position monopolistique.

However, given the relatively low market share of Endemol in Spain (23%), and the fact that independent production of TV programs is an open market with no barriers to entry both from a geographical and a product viewpoint, this will not generate foreclosure effects.


Toutefois, si elle veut générer des recettes et offrir des services, en particulier dans les régions où les entreprises du secteur privé ne sont pas prêtes à aller, alors elle devrait pouvoir continuer d'être active dans les domaines concurrentiels.

However, if Canada Post can generate revenues and provide services, in particular to those areas where a basic private sector courier company is not prepared to go, then Canada Post should be permitted to stay in those competitive areas.


Toutefois, faute de législation adéquate, les droits fondamentaux ne sont pas encore reconnus aux créateurs. De plus, de nouvelles technologies de reproduction et de diffusion les privent ainsi des revenus que devrait générer l'utilisation de leurs oeuvres.

However, in the absence of adequate legislation, creators' fundamental rights are still not being recognized and new reproduction and distribution technologies are depriving them of the revenues that the use of their works should generate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait toutefois générer ->

Date index: 2020-12-25
w