Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait toujours recevoir " (Frans → Engels) :

En tant que membre de la Commission des libérations conditionnelles, ne pensez-vous pas que quelqu'un qui se trouve dans la situation de Mme Turnbull, que ce soit à titre de propriétaire, d'employeur potentiel, d'amante potentielle ou d'une personne qui va être en contact étroit avec quelqu'un comme M. Russell, ne devrait pas recevoir toujours de l'information, de façon personnelle et spécifique si elle va se trouver devant ce type de risque?

As a member of the parole board, do you not feel that for somebody in Ms. Turnbull's situation, whether she be a landlady, a potential employer, a potential lover, or a person who is going to be in close contact with somebody like Mr. Russell, information should always be provided, and provided personally and specifically, to somebody in that type of jeopardy?


Je dis que certaines provinces ont la possibilité latente de recueillir des recettes fiscales et que, tant que ce potentiel n'est pas complètement exploré, le taux de récupération ne devrait pas être de 100 p. 100. Je dis également que si elles explorent à fond leur potentiel, elles pourraient toujours recevoir des paiements de transfert de façon à avoir plus de latitude pour exploiter leur plein potentiel, que ce soit des centres d'appels ou autre chose.

What I'm saying is that some provinces have an unrealized potential to generate tax revenues and that until their potential is fully explored, there should not be a 100% clawback. I'm also saying that if they have fully explored their potential, they could still receive transfer payments so as to give more leeway to the province to fully exploit whatever they are doing, be it call centres or whatever.


Cependant, l'investisseur de détail devrait avoir la possibilité de recevoir ce document sur papier. Pour assurer l'accès du consommateur à l'information, le document d'informations clés devrait toujours être fourni gratuitement.

In the interest of consumer access to information, the key information document should always be provided free of charge.


Nous allons dire ce que nous pensons de ce projet de loi, nous allons voter comme bon nous semble, nous allons voter contre ce régime de rémunération et nous allons respecter un principe qui nous a toujours guidés dans le passé et qui nous guide encore aujourd'hui, soit que tous les députés devraient recevoir les mêmes traitements, qu'il ne devrait pas y avoir de taux différents et qu'il ne devrait pas exister de système à deux vitesses pour les députés, pas plus que dans ...[+++]

We will say what we think about this particular bill, we will vote as we please and we will vote against this package, and we will abide by a principle that we have always upheld in the past and uphold this day, and that is that all members of parliament should be paid the same, that there should not be any differential rate, that there should not be a two tier system for MPs any more than there should be in any other sector.


Néanmoins, le consommateur devrait toujours avoir la possibilité de choisir de les recevoir.

However it should still be available if the consumer chooses to have these tables.


Sans préjudice des différents délais et modalités actuellement d'usage au sein de la Communauté, l'exercice de ces droits devrait être soumis à deux règles de base, à savoir que le seuil éventuellement requis pour l'exercice de ces droits ne devrait pas dépasser 5% du capital social de la société et que tous les actionnaires devraient toujours recevoir la version définitive de l'ordre du jour suffisamment à l'avance pour se préparer à la discussion et au vote sur chaque point de l'ordre du jour.

Without prejudice to different time-frames and modalities which are currently in use across the Community, the exercise of those rights should be made subject to two basic rules, viz. that any threshold required for the exercise of those rights should not be higher than 5% of the company's share capital and that all shareholders should in every case receive the final version of the agenda in sufficient time to prepare for the discussion and voting on each item on the agenda.


Nous attendons toujours une lettre du ministre responsable de la loi électorale; on devrait la recevoir lundi.

We're still awaiting a letter from the minister responsible for election laws; I understand we will get that letter on Monday.


Il me semble, toutefois, que le manque de responsabilité démocratique, allié aux limitations inhérentes au processus judiciaire accusatoire, impose une certaine retenue aux tribunaux dans les affaires constitutionnelles: la décision législative devrait toujours recevoir le bénéfice d'un doute raisonnable et ne devrait être infirmée que lorsqu'elle est manifestement invalide.

It seems to me, however, that the lack of democratic accountability, coupled with the limitations inherent in the adversarial judicial process, dictates that the appropriate posture for the courts in constitutional cases is one of restraint: the legislative decision should always receive the benefit of a reasonable doubt, and should be overridden only where its invalidity is clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait toujours recevoir ->

Date index: 2024-03-31
w