Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait toujours consister » (Français → Anglais) :

Le rapporteur note à juste titre que l’impact des substances radioactives peut persister pendant de nombreuses années, et l’objectif prioritaire devrait toujours consister à protéger la santé et la vie humaines.

The rapporteur rightly notes that radioactive substances may continue to have an impact for a great many years, and the overriding aim should always be to protect human life and health.


5. demande à la Commission de fixer des objectifs intermédiaires de réduction des émissions de gaz à effet de serre pour 2030 et 2040, avec des objectifs précis pour chaque secteur, assortis d'un calendrier ambitieux; demande davantage de cohérence entre les programmes et les politiques de l'Union afin de réaliser les objectifs de la feuille de route et de garantir la pleine intégration de ses priorités dans le nouveau cadre financier pluriannuel 2014-2020; reconnaît qu'en atteignant son objectif consistant à améliorer de 20 % l'efficacité énergétique, l'Union serait en mesure de réduire en interne ses émissions de CO2 de 25 % ou plus ...[+++]

5. Calls for the Commission to set interim greenhouse gas emission reduction targets for 2030 and 2040, including concrete objectives for each sector, together with an ambitious timetable; calls for greater consistency among Community programmes and policies in order to achieve the roadmap’s objectives and ensure its priorities are fully integrated in the new 2014-2020 Multiannual Financial Framework; acknowledges that delivering the 20% energy efficiency target would allow the EU to reduce its internal CO2 emissions by 25% or more by 2020, and that this reduction would still be on a cost-effective path towards the long-term 2050 targe ...[+++]


5. demande davantage de cohérence entre les programmes et les politiques de l'Union afin de réaliser les objectifs de la feuille de route et de garantir la pleine intégration de ses priorités dans le nouveau cadre financier pluriannuel 2014-2020; reconnaît qu'en atteignant son objectif consistant à améliorer de 20 % l'efficacité énergétique, l'Union serait en mesure de réduire en interne ses émissions de CO2 de 25 % ou plus d'ici à 2020, et que cette réduction resterait une solution efficace par rapport au coût sur la voie de l'objectif à long terme consistant à réduire les émissions de gaz à effet de serre de 80-95 % d'ici à 2050 par r ...[+++]

5. Calls for greater consistency among Community programmes and policies in order to achieve the Roadmap’s objectives and ensure that its priorities are fully integrated in the new 2014-2020 Multiannual Financial Framework; acknowledges that delivering the 20 % energy efficiency target would allow the EU to reduce its internal CO2 emissions by 25 % or more by 2020, and that this reduction would still be on a cost-effective path towards the long-term 2050 target of reducing greenhouse gas emissions by 80-95 % from 1990 levels; notes that, according to the Roadmap, a less ambitious approach would result in significantly higher costs over ...[+++]


5. demande davantage de cohérence entre les programmes et les politiques de l'Union afin de réaliser les objectifs de la feuille de route et de garantir la pleine intégration de ses priorités dans le nouveau cadre financier pluriannuel 2014-2020; reconnaît qu'en atteignant son objectif consistant à améliorer de 20 % l'efficacité énergétique, l'Union serait en mesure de réduire en interne ses émissions de CO2 de 25 % ou plus d'ici à 2020, et que cette réduction resterait une solution efficace par rapport au coût sur la voie de l'objectif à long terme consistant à réduire les émissions de gaz à effet de serre de 80-95 % d'ici à 2050 par r ...[+++]

5. Calls for greater consistency among Community programmes and policies in order to achieve the Roadmap's objectives and ensure that its priorities are fully integrated in the new 2014-2020 Multiannual Financial Framework; acknowledges that delivering the 20 % energy efficiency target would allow the EU to reduce its internal CO2 emissions by 25 % or more by 2020, and that this reduction would still be on a cost-effective path towards the long-term 2050 target of reducing greenhouse gas emissions by 80-95 % from 1990 levels; notes that, according to the Roadmap, a less ambitious approach would result in significantly higher costs over ...[+++]


En ma qualité de politicien, mon travail consiste à veiller à ce que se réalisent les meilleures choses possibles selon moi, et non pas toujours de porter des jugements fondés sur l'étendue de l'incapacité des libéraux à s'acquitter de ce que le gouvernement fédéral devrait faire.

My job as a politician is to try to make what I think is the best thing happen, not always to make judgments on the basis of how badly the Liberals are living up to what the federal government should do.


Augmenter l'amende maximale courante de 2 000 $, — elle est en ce moment de 2 000 $ — à 5 000 $ plutôt qu'à 10 000 $ respecte toujours la politique sous-jacente qui consiste à mettre à jour cette disposition et à offrir plus de flexibilité au procureur de la Couronne à l'égard de la décision de procéder par voie sommaire de culpabilité lorsqu'il est d'avis qu'une amende est la peine appropriée, mais que le montant de l'amende devrait excéder le montant ...[+++]

Increasing the current fine of $2,000 to $5,000 instead of $10,000 is still in line with the underlying policy, which is to update this provision and provide more flexibility to Crown prosecutors when deciding whether to proceed on summary conviction if they feel that a fine is appropriate punishment. However, the amount of the fine should exceed the current amount of $2,000.


Agent en chef David Douglas: Ces dernières années, et Peter pourra sans doute vous le confirmer, le fardeau inverse de la preuve a toujours consisté à.Avant, c'est l'accusé qui devrait prouver qu'il ne possédait pas les biens concernés mais, aujourd'hui, il incombe aux policiers de prouver que la personne ne possède pas les actifs en question et, pour cela, ils doivent aller devant les tribunaux.

Chief Officer David Douglas: In the past few years, and Peter can probably join in this discussion, the reverse onus has always been.It used to be on the accused; now the reverse onus is on the police to prove the person doesn't have those assets, and we have to go to court to show that he has.


La coopération avec les pays en développement devrait toujours tenir compte des besoins de ces derniers et ne devrait pas consister en un simple transfert d'idées européennes sur terre étrangère.

Co-operation with developing countries should always take their needs into consideration and not simply transfer European ideas on foreign ground.


Il semble que le rétablissement de ce qui était au départ une bonne idée doit toujours être souhaitable. Le troisième élément consiste à autoriser le Comité des finances à se déplacer et à entendre le point de vue des Canadiens sur ce que devrait renfermer le prochain budget.

The third component is to empower the finance committee to travel and to hear the views of Canadians on what should be in the upcoming budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait toujours consister ->

Date index: 2022-02-27
w