Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait seulement envisager " (Frans → Engels) :

Conformément au principe de précaution préconisé par de nombreux scientifiques indépendants dans le monde, dans les résidences, on devrait seulement envisager l'installation de compteurs intelligents câblés puisqu'il s'agit d'une technologie sans risque.

In keeping with the precautionary principle being urged by numerous independent scientists around the world, we should only consider installing wired meter technology in all our homes, as it is risk-free.


La Commission devrait aussi envisager d'étendre l'installation obligatoire d'indicateurs de changement de vitesse à tous les véhicules légers et lourds et plus seulement aux voitures particulières.

The Commission should also consider to extend the mandatory installation of gear shift indicators from only passenger cars to all light and heavy-duty vehicles.


Autrement dit, non seulement le public devrait-il avoir accès à vos travaux et écouter les échanges et les audiences des comités, mais le Sénat devrait également envisager d'écouter ce que les Canadiens ont à dire sur diverses questions.

In other words, not only should they have access to the work that you are doing and to listen in on the conversations and the committee hearings that you have, but the Senate may also wish to be prepared to have input from the public on any number of issues.


Elle devrait également envisager de devenir une destinataire portuaire seulement et cesser graduellement de s'occuper directement de transport du grain.

It should also consider becoming a port receiver only and, over time, disengage themselves slowly from being directly involved in grain transportation.


Ce cycle de gouvernance du marché unique devrait s'envisager à la lumière du semestre européen, qui couvre déjà non seulement les aspects économiques et budgétaires, mais aussi ceux liés à l'emploi.

Such a Single Market governance cycle should be considered in the light of the European Semester where not only on economic and budgetary but also employment aspects are already observed.


5. est d'avis que la Commission devrait évaluer les capacités des ministères du gouvernement afghan, et estime que l'appui budgétaire pourrait, dans un premier temps, prendre la forme de montants limités accordés selon des conditions rigoureuses et clairement définies; prend acte du fait que d'autres pays donateurs ont introduit un appui budgétaire sectoriel au profit des ministères afghans satisfaisant aux critères de référence en matière de responsabilité et de transparence; demande à la Commission d'envisager d'introduire, dès qu ...[+++]

5. Takes the view that the Commission should assess the capacity of the ministries of the GIRoA, and believes that budget support could start with limited amounts applied under rigorous and well-defined conditions; notes the example of other donor countries in introducing sectoral budget support for those Afghan ministries for which the benchmarks on accountability and transparency are met; asks the Commission to consider introducing budget support under rigorous and well-defined conditions not only at central level but also at provincial and local level, as soon as the necessary conditions and criteria have been met, as this would inc ...[+++]


32. invite la BCE à mettre en place, au titre du programme pour les marchés de titres, un mécanisme de taux d'actualisation qui puisse être ajusté en cas de nouvel abaissement d'un titre donné par la plupart des agences de notation de crédit, pour garantir que la BCE ne finisse pas par détenir trop d'actifs risqués; estime de plus que la BCE devrait envisager la possibilité d'étendre la politique consistant à exiger au moins deux résultats de notation avant d'accepter un titre en nantissement, en l'appliquant non seulement aux titres adossés ...[+++]

32. Calls on the ECB to introduce as part of the Security Markets Programme a discount rate mechanism that can be adjusted if a given security is further downgraded by most credit rating agencies, with a view to ensuring that the ECB does not end up with too many risky assets; believes, further, that the ECB should consider the possibility of extending the policy of requiring at least two credit ratings before accepting a security as collateral from only ABS to all other types of collateral for which only one rating is currently required, and calls on the ECB to develop its own risk-assessment framework;


1. estime que le régionalisme, y compris les ZLE, ne devrait pas être envisagé seulement comme un instrument d'élimination des droits de douane mais devrait être conçu davantage comme un instrument d'intégration régionale et de développement sur les plans économique, social, culturel et environnemental;

1. Believes that regionalism, including FTAs, should not be envisaged only as a tool for tariff elimination, but should be considered more as a regional integration and development instrument in the economic, social, cultural and environmental fields;


Je crois également que le ministre devrait envisager de désigner non seulement des avocats, mais aussi d'autres professionnels, notamment des médecins légistes, des médecins pathologistes, d'anciens chefs de police et d'anciens parlementaires.

I also believe that the minister should consider for appointment not only lawyers, but other professionals, including coroners, forensic pathologists, ex-chiefs of police and former parliamentarians.


Le comité devrait sérieusement envisager le principe de la récompense des dénonciateurs pour établir un précédent non seulement à l'intention du Conseil canadien des relations de travail ou du nouvel organisme qui pourrait le remplacer, le Conseil canadien des relations industrielles, et pour le Code canadien du travail de façon générale, monsieur le président, mais également pour que ce principe serve de merveilleux précédent à l'intention de presque tous les autres ministères, organismes quasi judiciaires, etc.

I really think the committee should be seriously examining having some sort of whistle-blower reward built in as a way to set a precedent not only for the Canada Labour Relations Board or the new configuration that may come to pass, the Canada Industrial Relations Board, and the Canada Labour Code generally, Mr. Chairman, but also for this to serve as a wonderful precedent for almost all other government departments, quasi-judicial bodies, etc., that you could possibly think of.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait seulement envisager ->

Date index: 2024-07-06
w