Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «devrait aussi envisager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission devrait aussi envisager d'étendre l'installation obligatoire d'indicateurs de changement de vitesse à tous les véhicules légers et lourds et plus seulement aux voitures particulières.

The Commission should also consider to extend the mandatory installation of gear shift indicators from only passenger cars to all light and heavy-duty vehicles.


Le réexamen devrait aussi envisager la possibilité d'autoriser les fonds VL à faible volatilité au-delà de cinq ans ou pour une durée indéterminée, et dans ce cas, les changements à apporter à leur régime.

The review should also examine the possibility of LVNAV MMFs being authorised beyond five years or of LVNAV MMFs being authorised indefinitely, and if so, whether changes are required to the regime for LVNAV MMFs.


Le réexamen devrait aussi envisager la possibilité d'autoriser les fonds VL à faible volatilité au-delà de cinq ans ou pour une durée indéterminée, et dans ce cas, les changements à apporter à leur régime.

The review should also examine the possibility of LVNAV MMFs being authorised beyond five years or of LVNAV MMFs being authorised indefinitely, and if so, whether changes are required to the regime for LVNAV MMFs.


Je voudrais connaître votre position, à savoir si on devrait uniquement se concentrer sur le projet de loi qui est devant nous, ou si on devrait aussi envisager d'autres possibilités dans notre rapport?

I would like to know what you think; should we only deal with the bill that we have before us, or should we consider other possibilities in our report?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement pourrait et devrait aussi envisager de réduire les taux exagérément élevés des cotisations à l'assurance-emploi, car celles-ci sont disproportionnées par rapport aux avantages que le régime apporte aux travailleurs et aux entreprises.

One other change the government could and should make is to reduce the unconscionably high rates of employment insurance premiums charged that really bear no relation to the benefits to either workers or businesses.


Pour aider immédiatement les pays en développement, le Canada devrait aussi envisager de fournir de l'aide fiscale technique aux pays qu'il soutient.

In order to help developing countries immediately, Canada could also consider providing technical tax assistance to its aid recipients.


La Commission devrait aussi envisager un soutien spécifique à des investissements dans des installations de stockage – de niveau régional et local ou par exploitation –, de nettoyage et de transformation à la ferme des protéagineux, dans le cadre de programmes de développement rural.

The Commission should also consider specific support of investments in regional, local or on-farm facilities for storage, cleaning, and on-farm processing of protein crops as part of rural development programmes.


5. fait observer que la diversité des initiatives volontaires en matière de RSE pourrait être perçue comme faisant obstacle à l'adoption de politiques en matière de RSE, et n'incite pas non plus les entreprises à mettre en œuvre des actions plus crédible ou des politiques plus ambitieuses en matière de RSE, bien que l'on puisse faire valoir que cette diversité donne des idées aux entreprises; demande à la Commission d'encourager la diffusion des bonnes pratiques issues des initiatives volontaires en matière de RSE; estime que la Commission devrait aussi envisager d'établir une liste de critères que les entreprises seraient tenues de re ...[+++]

5. Notes that the variety of voluntary CSR initiatives could be perceived as an obstacle to the adoption of CSR policies as well as a disincentive for companies to pursue more credible CSR actions or more ambitious CSR policies, though it could be argued that such variety provides companies with further inspiration; calls on the Commission to encourage the dissemination of good practices resulting from voluntary CSR initiatives; believes that the Commission should also consider establishing a list of criteria for enterprises to respect if they claim to be responsible;


Le gouvernement devrait aussi envisager d'organiser des missions d'agents universitaires de transfert de la technologie dans les pays clés.

Consideration should also be given to organizing missions of university transfer officers to key countries.


On devrait aussi envisager d'accorder des avantages fiscaux aux marins canadiens et aux navires canadiens qui les emploient.

As well, consideration should be given to allowing tax advantages for Canadian mariners and the Canadian ships that employ them.




D'autres ont cherché : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     devrait aussi envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi envisager ->

Date index: 2024-09-22
w