Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait rester ainsi " (Frans → Engels) :

Ce comité devrait rester le forum utilisé pour débattre de toutes les questions liées aux forêts, assurant ainsi la coordination et la cohérence des politiques en rapport avec les forêts.

The SFC should remain the forum for discussing all forest-related issues, ensuring coordination and coherence of forest-related policies.


L’accès des femmes aux postes de direction devrait encourager ces dernières à entrer et rester sur le marché du travail et contribuer ainsi à atteindre l’objectif du taux d’emploi de 75 % de la stratégie Europe 2020 de l’UE pour une croissance intelligente, durable et inclusive.

It is anticipated that opening the door to senior positions will encourage women to enter and stay in the workforce, thus helping to meet the employment target of 75 % set by the EU’s Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth.


L’accès des femmes aux postes de direction devrait encourager ces dernières à entrer et rester sur le marché du travail et contribuer ainsi à atteindre l’objectif du taux d’emploi de 75 % de la stratégie Europe 2020 de l’UE pour une croissance intelligente, durable et inclusive.

It is anticipated that opening the door to senior positions will encourage women to enter and stay in the workforce, thus helping to meet the employment target of 75 % set by the EU’s Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth.


En réalité, la promotion des équipes de sport professionnel, comme le savent les sénateurs, relève du secteur privé, et cela devrait rester ainsi.

The fact is, as the honourable senator well knows, the promotion of professional sports teams is a matter for the private sector and that is where it should stay.


19. souligne que le cofinancement ainsi que les règles n+2 et n+3 doivent être maintenus, avec un élargissement possible de la flexibilité pour des situations exceptionnelles auxquelles on peut s'attendre au cours de la prochaine période de programmation; estime que le niveau de cofinancement pour la prochaine période de programmation devrait rester globalement similaire à celui de la période actuelle; demande que même si une certaine flexibilité devrait être garantie dans l'utilisation des ressources, les resso ...[+++]

19. Stresses that cofinancing and the n+2 and n+3 rules should be maintained, possibly combined with greater flexibility to cover exceptional situations which might be expected to arise within the next programming period; takes the view that cofinancing for the next programming period should remain similar in overall terms to that for the current period; insists that while a degree of flexibility in the use of resources should be guaranteed, de-committed funds arising from the above rules should remain in the cohesion budget and not be returned to the Member States;


10. approuve le renforcement du programme spécifique «Coopération» qui reste pertinent face aux enjeux scientifiques et technologiques actuels; souligne son rôle dans le développement d'une masse critique de RDI qui ne pourrait être atteinte de la sorte au niveau national/régional, démontrant ainsi la plus-value européenne; estime que la recherche collaborative transnationale devrait rester une priorité; recommande l'application de l'action «technologies futures et émergentes» et la généralisation des «feuilles ...[+++]

10. Approves the strengthening of the ‘Cooperation’ specific programme, which remains relevant given current scientific and technological challenges; stresses its role in developing RDI critical mass of a kind not achievable at national/regional level, thus demonstrating European added-value; believes that collaborative transnational research should remain a priority; recommends implementation of the ‘Future and Emerging Technologies’ scheme and extension of the use of ‘roadmaps’ to all thematic areas; asks for more flexibility in setting call themes and financial thresholds and ceilings, making a distinction between large and small ...[+++]


D'ici à ce que nous trouvions une solution acceptable pour les municipalités ainsi que les gouvernements provinciaux et fédéral, l'industrie, qui fait des milliards de dollars, ne devrait rester inactive sous prétexte qu'elle est intouchable.

Until such time as we find something acceptable to the municipalities and to the provincial and federal levels, the industry, which is making billions of dollars, should not just hide behind the fact that they're untouchable.


Selon une étude sur la famille menée par l'Institut Vanier, 9 Canadiens sur 10 estiment que, dans les familles biparentales, l'un des deux parents devrait rester au foyer pour élever les enfants (1720) Pourtant, les parents qui demeurent à la maison, ainsi que ceux des régions rurales du Canada et les travailleurs de quarts, qui n'auront pas accès au programme libéral de services de garde par choix, par manque d'occasion ou par nécessité, vont subventionner ce programme.

According to the Vanier Institute family study, 9 out of 10 Canadians feel that in a two parent situation, ideally one parent should stay home to raise the children (1720) Yet, stay at home parents, along with those in rural Canada and shift workers, who will not have access to the Liberal day care plan by choice, opportunity or necessity, will subsidize this program.


S'agissant de l'évolution en 2004, les différentes autorités nationales ainsi que les prévisions du printemps 2004 de la Commission indiquent que le déficit devrait rester supérieur à la valeur de référence de 3 % du PIB dans les six pays.

As regards 2004, the Commission Spring 2004 forecasts as well as the national authorities indicate that the deficit is expected to continue to exceed the 3% of GDP reference value in all six countries.


Dans les pays qui se préparent à entrer dans l'Union le 1er mai 2004, ainsi que dans les autres pays candidats, la croissance devrait rester forte tout au long de la période considérée, grâce à la demande intérieure et aux réformes structurelles.

In the countries preparing for accession on 1 May 2004 and the other candidate countries, continued strong growth is expected throughout the forecast period, supported by domestic demand and structural change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait rester ainsi ->

Date index: 2022-09-22
w