Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait plutôt laisser " (Frans → Engels) :

Le problème tient en grande partie au fait que l'on utilise des ressources qu'on ne devrait pas vraiment utiliser et qu'on devrait plutôt laisser aux générations futures.

A big part of it is using resources that we should not really claim. They should be left there for future generations.


Ce qui m'amène à traiter du deuxième aspect dont vous avez parlé; à savoir si, mis à part l'aspect technique, il convient que le gouvernement du Canada légifère dans ce domaine, ou s'il devrait plutôt laisser le soin de cette question aux provinces.

That gives rise to the second aspect you're raising; namely, quite apart from the technical issue, is it appropriate that the Government of Canada legislate in this area, or should we leave it to be dealt with by the provinces?


J’estime que l’on devrait supprimer les programmes de développement économique qui se sont soldés par un échec et mettre fin aux subventions accordées aux entreprises parasites. On devrait plutôt réduire l’impôt des entreprises et laisser cours aux règles du marché, ce qui donnerait assurément de meilleurs résultats que ceux obtenus par les bureaucrates.

I believe we need to replace failed regional economic development programs and corporate welfare with dramatic corporate-tax reductions, because the market can pick winners and losers better than bureaucrats.


Il devrait plutôt appuyer nos réformes raisonnables et pratiques et laisser les Canadiens choisir qui les représentera au Sénat, afin que cette Chambre rende réellement des comptes aux Canadiens.

It should instead support our reasonable practical reforms to let Canadians choose who is representing them in the Senate so that they are truly accountable to Canadians.


Monsieur le Président, au lieu de mettre en place une solution centralisée au profit de l'Ontario, il devrait plutôt laisser le Québec et les provinces harmoniser leurs pratiques qui ont déjà fait leurs preuves.

Mr. Speaker, instead of implementing a centralized solution that benefits only Ontario, it should allow Quebec and the provinces to harmonize those of their practices that have already proven successful.


La législation européenne ne devrait pas se laisser guider par une école de pensée gagnée à l’idéologie du marché intérieur. Elle devrait plutôt viser à la création, en Europe, d’un système flexible qui garantisse des droits minimaux pour tous les citoyens en matière de soins de santé.

EU legislation should not be oriented towards an ideological school of thought based on the internal market, but should aim towards a flexible system in Europe, which guarantees minimum rights for all citizens in terms of treatment.


C’est pourquoi je demande à la Commission si elle partage mon avis qu’il conviendrait de laisser le sport amateur en dehors de l’équation. Le sport professionnel faisant plutôt partie de l’industrie du spectacle, il devrait probablement relever de la directive sur les services et un marché intérieur devrait peut-être être créé pour ce genre de services, pour cette industrie du spectacle.

I would therefore ask the Commission whether it shares my view that we leave amateur sports out of the equation, but that professional sport is an entertainment industry which should probably even fall within the Services Directive, and that an internal market should probably eventually be created for these services, for this entertainment industry.


J’estime que c’est une façon détournée de privatiser les procédures d’immigration. En outre, comme on l’a déjà dit, elle transmet la responsabilité du contrôle des papiers au personnel d’enregistrement ou aux conducteurs plutôt que de la laisser au personnel officiel des services d’immigration qui devrait bénéficier d’une bonne formation axée sur un esprit non raciste et humain.

I believe it is a back-door privatisation of immigration procedures and, as others have said, it passes the responsibility for checking documents to check-in staff or drivers rather than leaving it with official immigration staff who should be well trained in a non-racist and humane way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait plutôt laisser ->

Date index: 2024-03-09
w