Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait notamment cesser " (Frans → Engels) :

40. estime que la terrible instabilité dans l'ensemble du voisinage méridional de l'Union européenne appelle des mesures politiques sans précédent de la part de l'Union et que la région kurde et notamment le nord de l'Iraq revêtent une importance particulière en tant que pôle possible de stabilité et de désescalade, et devraient être renforcés dans ce rôle; appelle également à une révision de la politique menée à l'égard de l'Arabie Saoudite de manière à presser le gouvernement d'entamer des réformes fondamentales de la doctrine et des institutions de l'État ainsi qu'à cesser ...[+++]

40. Considers that the dramatic instability throughout the EU’s southern neighbourhood demands unprecedented political steps by the EU, and that the Kurdish region and notably northern Iraq take on a particular importance as a possible anchor of stability and de-escalation, and be strengthened in this role; calls equally for a policy revision on Saudi Arabia in order to urge the government to initiate fundamental reforms of the state doctrine and the state institutions as well as a stop to all support for violent Islamist groups by individuals in Saudi Arabia; fully supports all EU efforts to solve the longstanding nuclear conflict wit ...[+++]


La seule chose qu'on prévoit de façon précise, c'est qu'il ne pourrait pas être fait état, dans la question, d'autres possibilités, en plus de la sécession, notamment un accord politique ou économique avec le Canada, qui rend ambiguë l'expression de la volonté de la population de la province, à savoir si celle-ci devrait cesser de faire partie du Canada.

The only thing the bill is very clear about is that the question could not envisage other possibilities in addition to the secession of the province from Canada, such as economic or political arrangements with Canada, that obscure a direct expression of the will of the population of that province on whether the province should cease to be part of Canada.


7. constate que la Commission n'a réagi que très tard et dans une faible mesure par une déclaration de la commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté publiée le 25 août, qui exprime une "inquiétude" concernant l'expulsion des Roms de France et déclare que "personne ne devrait être confronté à une expulsion uniquement parce qu'il appartient à la minorité rom", tout en invitant "les États membres [à respecter] les règles de l'Union issues d'un commun accord sur la libre circulation et sur la non-discrimination, ainsi que les valeurs communes de l'Union européenne", qui constitue "une communauté de valeur ...[+++]

7. Takes note of the late and weak reaction of the European Commission through the statement issued by the Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship on 25 August, where ‘concern’ is expressed on the expulsion of Roma from France and stating that ‘nobody should face expulsion just for being Roma’, while calling ‘all Member States respect the commonly agreed EU rules on free movement, non-discrimination and the common values of the European Union, which is a ‘community of values and fundamental rights’, and notably th ...[+++]


69. invite la Commission à encourager les autorités nationales à cesser la pratique discriminatoire qui consiste à expulser les habitants des quartiers pauvres roms et, au lieu de cela, à déployer des projets de logement concrets en s'appuyant sur les compétences techniques et sur les mécanismes de suivi, notamment de la Commission, de la Banque mondiale, des ONG dédiées aux Roms; estime que la résolution des problèmes de logement des Roms vivant en région rurale doit devenir une priorité et devrait ...[+++]

69. Calls the Commission to encourage national authorities to cease the discriminatory practice of evicting occupants of Roma slums and instead develop concrete housing projects with the support of the technical expertise and monitoring mechanisms of, inter alia, the Commission, the World Bank and NGOs focusing on the Roma; believes that solving the housing problems of Roma living in rural areas must be a priority and should become a matter of special concern and an area for action;


Par conséquent, ces nombreux pétitionnaires soutiennent que le Canada devrait interdire l'amiante sous toutes ses formes, créer un programme de transition équitable à l'intention des travailleurs de l'amiante, mettre fin à toutes les subventions gouvernementales liées à l'amiante, tant au Canada qu'à l'étranger, et cesser de bloquer les conventions internationales sur la santé et la sécurité visant à protéger les travailleurs contre l'amiante, notamment la Conven ...[+++]

Therefore, these many petitioners argue that Canada should ban asbestos in all its forms, institute a just transition program for asbestos workers, end all government subsidies to asbestos both in Canada and abroad, and stop blocking international health and safety conventions designed to protect workers from asbestos, such as the Rotterdam convention.


18. invite la Banque à appliquer les normes éthiques le plus élevées possible pour le financement des projets; estime qu'à ce titre, elle devrait notamment cesser de financer des projets menés en violation de la législation nationale ou impliquant le recours de sociétés à des pratiques illégales;

18. Calls on the EIB to apply the highest ethical standards possible in project financing; considers that this would include a temporary cessation of the financing of projects which are carried out in breach of national legislation or involve illegal practices by companies;


N'estimez-vous pas, par analogie à ce que l'Union se propose de faire en relation avec les paradis fiscaux qui la jouxtent ou qui sont en son sein et sur lesquels la Commission comme le Conseil ont des moyens de pression, notamment pour faire cesser le blanchiment de capitaux, n'estimez-vous pas que l'Union devrait, dans les enceintes internationales, être à la pointe d'un code de conduite visant à éliminer ou, en tout cas, à restreindre les opérations des paradis fiscaux au niveau internation ...[+++]

Do you not think, by analogy with what the European Union is proposing to do concerning the tax havens adjacent to it or within it and on which the Commission and also the Council have the means to exert pressure, particularly in order to put an end to money laundering, do you not think that the European Union should, within international fora, be at the forefront of a movement for a code of conduct seeking to eliminate or at least restrict the operations of tax havens at the international level?


Il s'agit notamment d'interdire au gouvernement d'annuler arbitrairement les dettes du CN en partie ou en totalité avant la privatisation, de dispenser le CN de l'obligation de maintenir son siège social à Montréal et de respecter la politique sur le bilinguisme officiel, et de cesser de limiter à 15 p. 100 la participation d'une personne donnée (1245) Je veux profiter du temps à ma disposition aujourd'hui non pas pour signaler les lacunes évidentes de ce projet de loi, mais pour parler de la privatisation en général et soumettre un certain nombre d'idées que le gou ...[+++]

These include prohibiting the government from arbitrarily cancelling all or part of CN's debts prior to privatization; removing the requirement to leave CN's headquarters in Montreal; removing the requirement that CN comply with the government's policy of official bilingualism; and removing the 15 per cent ownership restriction (1245) I want to use my time today not just to point out the obvious flaws in this bill but to talk about privatization in general and introduce a number of ideas for consideration by the government before this bill is sent to committee.


Troisièmement, le gouvernement devrait élargir le débat au sujet de la réforme de l'assurance-chômage; en effet, il devrait cesser de se préoccuper exclusivement de réduire les coûts et examiner ce qui se passe véritablement dans le marché d'aujourd'hui, tenir compte notamment des changements au chapitre de la nature et de la répartition du travail, de l'incidence de la technologie sur les emplois et des répercussions de la situat ...[+++]

Third, the government should broaden the debate about reforming UI from an exclusive preoccupation with cost cutting to a consideration of what is really taking place in today's market, including the changing nature and distribution of work, the impact of technology on jobs, and the impact of demographics on labour market needs for the future.


Le rapport conclut que le régime du tabac devrait être fondamentalement réformé, notamment par la modulation des primes destinées à promouvoir la production de tabac de meilleure qualité et aussi par l'introduction d'un régime de rachat des quotas qui permettra aux agriculteurs de cesser leur production, ce qui réduira le quota global du tabac communautaire.

The report concludes that the tobacco regime should be fundamentally reformed in particular through the modulation of premia to promote the production of higher quality tobacco and also through the introduction of a quota buy-back scheme which will allow farmers to cease production with a consequent reduction in the overall EU tobacco quota.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait notamment cesser ->

Date index: 2024-02-13
w