Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait maintenant s'excuser » (Français → Anglais) :

Le champ d'application initialement très large de la stratégie a donné un tableau complet; son recentrage devrait maintenant permettre une mise en œuvre efficace, avec des objectifs plus précis et une cohérence améliorée avec les autres politiques.

The original broad scope of the Strategy has offered a full picture; now a refocusing would ensure effective implementation, with more precise goals and enhanced coherence with other policies.


Son objectif est également élargi puisqu'il devrait maintenant permettre la mobilisation d'au moins 500 milliards d'EUR d'investissements d'ici à 2020.

It also increases its target to mobilise at least half a trillion euro of investments by 2020.


Je pense que le MES devrait maintenant évoluer progressivement vers un Fonds monétaire européen, qui doit toutefois être fermement ancré dans les règles et les compétences de l'Union européenne.

I believe the ESM should now progressively graduate into a European Monetary Fund which, however, must be firmly anchored in the European Union's rules and competences.


– (BG) Madame la Présidente, je pense que le Parlement devrait présenter ses excuses à la commissaire pour l’avoir entraînée dans ce débat.

– (BG) Madam President, I think that Parliament should apologise to the Commissioner for getting her involved in this debate.


Peut-être est-ce là chose inévitable, mais ce n’est pas, ni devrait devenir, une excuse pour justifier l’échec des négociations.

Perhaps that is inevitable, but it is not or should not be allowed to become an excuse for failure.


Peut-être est-ce là chose inévitable, mais ce n’est pas, ni devrait devenir, une excuse pour justifier l’échec des négociations.

Perhaps that is inevitable, but it is not or should not be allowed to become an excuse for failure.


De surcroît, la première STI devrait rester applicable aux fins de la maintenance et des remplacements effectués en cours de maintenance pour les composants du sous-système et les constituants d'interopérabilité autorisés dans le cadre de la première STI.

Further, the first TSI should remain applicable for the purposes of maintenance, maintenance related replacements for components of the subsystem and interoperability constituents authorised under the first TSI,.


Une définition équivalente devrait maintenant être fournie concernant le RNB.

The equivalent definition should now be provided in respect of GNI.


Si tel est le cas, elle devrait présenter ses excuses.

If that is what she means to say, then she should apologise.


Aucun gouvernement ne devrait se voir excuser ses mauvaises manières ou son comportement inapproprié.

No government should be forgiven bad manners and inappropriate behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait maintenant s'excuser ->

Date index: 2023-06-05
w