Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait maintenant s'efforcer » (Français → Anglais) :

Après avoir décidé de la destination des crédits alloués à RD, l'Europe doit maintenant s'efforcer de tirer le meilleur parti de cet investissement en créant les conditions-cadres appropriées.

After having set a common target for RD spending, Europe must now focus on getting the most out of this investment by creating the right framework conditions.


Afin de renforcer la cohérence, l'UE devrait également s'efforcer, le cas échéant, d'adhérer aux organisations internationales appropriées.

In order to enhance further coherence the EU should also strive where appropriate for membership in relevant international organisations.


À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Following the Council's agreement, we will now work to make the European Public Prosecutor's Office operational by early 2020.


Lors de l’élaboration des normes techniques de réglementation prévues par le présent règlement, ou d’une proposition de révision de telles normes, l’AEMF devrait tenir compte des normes existantes établies par l’article 9 du règlement (UE) no 648/2012 qui régissent les dépositaires centraux pour les contrats dérivés, et de leurs futurs développements; elle devrait aussi s’efforcer de faire en sorte que les autorités compétentes pertinentes, le CERS et les banques centrales concernées du SEBC, y compris la BCE, ...[+++]

ESMA should consider the existing standards established by Article 9 of Regulation (EU) No 648/2012 and regulating trade repositories for derivative contracts and their future developments when drawing up or proposing to revise the regulatory technical standards provided for in this Regulation and aim to ensure that the relevant competent authorities, the ESRB and the relevant central banks of the ESCB, including the ECB, have direct and immediate access to all the information necessary to perform their duties’.


Lors de l’élaboration des normes techniques de réglementation prévues par le présent règlement, ou d’une proposition de révision de telles normes, l’AEMF devrait tenir compte des normes existantes établies par l’article 9 du règlement (UE) no 648/2012 qui régissent les dépositaires centraux pour les contrats dérivés, et de leurs futurs développements; elle devrait aussi s’efforcer de faire en sorte que les autorités compétentes pertinentes, le CERS et les banques centrales concernées du SEBC, y compris la BCE, ...[+++]

ESMA should consider the existing standards established by Article 9 of Regulation (EU) No 648/2012 and regulating trade repositories for derivative contracts and their future developments when drawing up or proposing to revise the regulatory technical standards provided for in this Regulation and aim to ensure that the relevant competent authorities, the ESRB and the relevant central banks of the ESCB, including the ECB, have direct and immediate access to all the information necessary to perform their duties, including the duties to define and implement monetary policy and to conduct oversight of financial market infrastructures’.


La Commission devrait donc s'efforcer d'utiliser les ressources disponibles le plus efficacement et le plus durablement possible, notamment au moyen d'instruments financiers ayant un effet de levier.

The Commission should, therefore, seek the most efficient and sustainable use of available resources, in particular through the use of financial instruments with leverage effect.


La Commission devrait donc s’efforcer de parvenir à un commun accord avec le Parlement européen et le Conseil dans le cadre de la procédure de consultation.

The Commission should therefore seek to achieve a common accord with the European Parliament and the Council in the framework of the consultation procedure.


En mettant en oeuvre les recommandations de Genève et de Tunis, l’UE devrait maintenant s’efforcer de capitaliser sur ce qui a été accompli.

In implementing the Geneva and Tunis recommendations, the EU should now strive to capitalise on these achievements.


Après avoir décidé de la destination des crédits alloués à RD, l'Europe doit maintenant s'efforcer de tirer le meilleur parti de cet investissement en créant les conditions-cadres appropriées.

After having set a common target for RD spending, Europe must now focus on getting the most out of this investment by creating the right framework conditions.


Afin d'achever les préparatifs à l'adhésion, la République tchèque doit maintenant s'efforcer d'affiner sa législation, d'adopter des mesures particulières et de poursuivre l'amélioration de la coordination entre les institutions concernées.

The Czech Republic had not requested any transitional arrangements in this area. In order to complete preparations for membership, the Czech Republic's efforts needed to focus on the fine-tuning of its legislation, the adoption of any outstanding measures and the ongoing improvements to coordination amongst the institutions involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait maintenant s'efforcer ->

Date index: 2021-02-01
w