Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait lui faciliter " (Frans → Engels) :

Si un chercheur ou un étudiant se rend dans un deuxième État membre sur la base d'une procédure de notification et si un document est nécessaire pour lui faciliter l'accès à des services et à des droits, le deuxième État membre devrait pouvoir délivrer un document attestant que le chercheur ou l'étudiant a le droit de séjourner sur le territoire de cet État membre.

Where a researcher or a student moves to a second Member State on the basis of a notification procedure and a document is necessary to facilitate access to services and rights, it should be possible for the second Member State to issue a document to attest that the researcher or the student is entitled to stay on the territory of that Member State.


Afin de faciliter l’ouverture transfrontalière de comptes, le consommateur devrait avoir la possibilité, de préférence au cours d’un même rendez-vous, de charger le nouveau prestataire de services de paiement de programmer sur le nouveau compte de paiement tout ou partie des ordres permanents de virement, d’accepter les prélèvements à partir de la date spécifiée par le consommateur et de lui fournir des informations détaillées sur le nouveau compte de paiement.

In order to facilitate cross-border account-opening, the consumer should be allowed to ask the new payment service provider to set up on the new payment account all or part of standing orders for credit transfers, accept direct debits from the date specified by the consumer, and provide the consumer with information giving details of the new payment account, preferably within a single meeting with the new payment service provider.


Afin de faciliter la transition, l'ancien contrôleur légal des comptes devrait remettre à celui qui lui succède un dossier de transmission contenant les informations utiles.

In order to ensure a smooth transition, the former statutory auditor should transfer a handover file with relevant information to the incoming statutory auditor.


Le résumé est établi sous une forme standard afin de faciliter la comparabilité des résumés relatifs aux valeurs mobilières similaires et son contenu devrait contenir les informations clés sur les valeurs mobilières concernées afin d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ces valeurs mobilières. Le résumé comporte également un avertissement au lecteur lui indiquant:».

The summary shall be drawn up in a common format in order to facilitate comparability of the summaries of similar securities and its content should convey the key information of the securities concerned in order to aid investors when considering whether to invest in such securities. The summary shall also contain a warning that:’.


La société civile devrait être l’acteur principal de ce dialogue et l'Union devrait lui faciliter la tâche.

Civil society should play the most important role in this dialogue, which should be facilitated by the EU.


La société civile devrait être l'acteur principal de ce dialogue et l'Union devrait lui faciliter la tâche.

Civil society should play the most important role in this dialogue, which should be facilitated by the EU.


Comme lui, je suis d'avis que le Canada devrait faciliter l'accès à la lecture.

Like him, I believe that Canada should facilitate access to reading material.


En guise de conclusion, je dirais que j'estime que dans le monde actuel, le rôle de l'État devrait être de créer un climat et une infrastructure économiques facilitant les investissements et non de faire directement les investissements lui-même.

In some concluding comments I would like to state that the government's role in today's world should be to develop an economic atmosphere, an environment and infrastructure that facilitates investment, not make the investment itself directly.


Selon moi, cette question est d'une telle importance pour les Canadiens que la population devrait être invitée et encouragée à participer au processus, mais pour cela il faut lui faciliter la tâche.

In my view, this is such an important issue to Canadians that the public should not only be invited and encouraged, but it should be made easy for them to intervene.


Est-ce qu'il y a des outils qu'on pourrait lui donner ou des choses qu'on devrait faire pour faciliter l'utilisation de Mirabel?

Are there tools we could give Mirabel or things we should be doing to facilitate its use?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait lui faciliter ->

Date index: 2022-01-10
w