Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait lui coûter " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 565 M. Mark Holland: En ce qui concerne le programme des prisons agricoles du Service correctionnel du Canada (SCC): a) qu’entend faire le SCC des terres des prisons agricoles sur les 15 ans à venir année après année, que devrait lui coûter leur gestion, et prévoit-il un profit et, si oui, de combien; b) le SCC compte-t-il louer ces terres et, si oui, par quel processus décidera-t-on des locataires, et combien le SCC prévoit-il tirer par an de la location de ces terres; c) combien de détenus ont participé au programme des prisons agricoles au cours des 15 dernières années par an et par établissement, ...[+++]

(Return tabled) Question No. 565 Mr. Mark Holland: With regard to Correctional Services Canada's (CSC) prison farm program: (a) what is the plan for the prison farm lands over the next 15 years, broken down annually, and what is the anticipated cost to CSC to manage the lands, and is any profit anticipated and, if so, what is it; (b) is CSC planning on renting out these lands and, if so, what sort of process will be put into place to decide who the tenants will be, and how much is CSC anticipating it will make annually on the rental of these lands; (c) how many inmates have participated in the prison farm program over the past 15 years ...[+++]


Enfin, si un producteur a un comptable qui s'occupe de son impôt sur le revenu et du CSRN, il ne devrait pas lui en coûter trop pour transposer ces données sur la demande relative à l'AIDA.

Finally, if a producer has an accountant for income tax and NISA, it should not cost too much more to transfer that data to the AIDA application form.


D'après certains chiffres, le financement du programme américain devrait coûter sur cinq ans aux alentours de 11,5 milliards de dollars et le déploiement lui-même coûterait encore plus, quelque 28 milliards de dollars pour un cycle de vie de 20 ans.

It is expected that the development of the U.S. program will cost about $11.5 billion over the next five years and that deployment would cost more, something like $28 billion over a life cycle of 20 years.


Ce qui devrait constituer un don altruiste à un couple infertile pourrait finir par lui coûter jusqu'à 50 000 $ US, voire davantage, s'il désire avoir des jumeaux ou une mère porteuse qui possède de l'expérience.

What should be an altruistic gift to an infertile couple could wind up costing that couple as much as $50,000 U.S. or even more if they want twins or a surrogate mother that is experienced.


Il a, cependant, pour effet à la fois de lui rendre la tâche matériellement plus difficile (il devrait relativement être difficile de redémarrer le réacteur modéré à eau et de reprendre les travaux sur les plus grands réacteurs) et de lui coûter très cher en termes de pertes de bénéfices du fait de son retrait de la KEDO.

What it does do, however, is to make it both physically more difficult for them to do so (it would be relatively difficult to restart the MW reactor and to restart work on the larger ones) and very costly in terms of benefits foregone from the abandonment of KEDO.


Il m'apparaît clairement que la Pologne devrait être membre de l'Union européenne, ce qui améliorerait son niveau de vie, alors que l'OTAN ne fera rien pour elle, à part peut-être lui coûter de l'argent qu'elle n'a pas les moyens de dépenser.

It is clear to me that Poland should be a member of the European Union, which would raise its standard of living, whereas NATO will do nothing for Poland except possibly cost it money it cannot afford.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait lui coûter ->

Date index: 2025-03-23
w