Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait guère avoir " (Frans → Engels) :

Qui plus est, selon l'étude, l'augmentation des importations suite à la conclusion des trois accords examinés ne devrait guère avoir d'incidence sur la production de l'UE.

Importantly, the study suggests that the increased imports due to the three agreements studied should have little impact on EU production.


Le deuxième point, à savoir si, comment et quand un pays devrait signer un accord commercial régional ou multilatéral, est un élément sur lequel le Canada ne peut guère avoir d'influence.

The second point, on whether, how, or when a country should join a regional or multilateral trade agreement, is not something on which Canada perhaps has a lot of influence.


Dans l'exposé que vous nous avez fait au début de la réunion, monsieur Lacombe, vous avez dit que la nature et l'envergure des relations commerciales et financières internationales connaissaient des mutations tellement profondes que, selon toute vraisemblance, il ne devrait guère y avoir de stabilité.

Mr. Lacombe, in your statement at the beginning of our session here, you mentioned that the nature and scope of international trade and finance are changing so profoundly that there is not likely to be much stability.


Dans les pays adhérents, la situation nette en matière d'emploi ne devrait guère avoir évolué en 2003, tandis que la création d'emplois devrait augmenter de 0,6% en 2004.

For the acceding countries, it is expected that there will not have been a difference in the net job situation in 2003, while employment creation is expected to pick up in 2004 with 0.6%.


Nous savons que le gouvernement ne semble guère favorable au principe de la retraite anticipée, mais je pense que la Chambre devrait avoir une discussion franche à ce sujet.

We know the government has not given much lip service in the way of early retirement, but I think it is a frank discussion that the House should be having.


Dans les pays adhérents, la situation nette en matière d'emploi ne devrait guère avoir évolué en 2003, tandis que la création d'emplois devrait augmenter de 0,6% en 2004.

For the acceding countries, it is expected that there will not have been a difference in the net job situation in 2003, while employment creation is expected to pick up in 2004 with 0.6%.


"établissement de crédit" - Dans un certain nombre d'États membres (dont l'Italie et la Suède), les mesures de mise en oeuvre s'appliquent non pas aux "établissements de crédit" (au sens de la directive) mais, par exemple, aux "banques" (en Italie) ou aux "banques" et "autres entreprises" (en Suède); en pratique, toutefois, cela ne devrait guère avoir de conséquences.

'credit institution': implementing legislation of a number of Member States (such as Italy, Sweden) applies not to 'credit institutions' (as appears in the Directive) but to other defined institutions. In Italy, implementing legislation applies to 'banks'. In Sweden, implementing legislation applies to 'banks' and 'other companies'. This is unlikely to have major consequences in practice.


"établissement de crédit" - Dans un certain nombre d'États membres (dont l'Italie et la Suède), les mesures de mise en oeuvre s'appliquent non pas aux "établissements de crédit" (au sens de la directive) mais, par exemple, aux "banques" (en Italie) ou aux "banques" et "autres entreprises" (en Suède); en pratique, toutefois, cela ne devrait guère avoir de conséquences.

'credit institution': implementing legislation of a number of Member States (such as Italy, Sweden) applies not to 'credit institutions' (as appears in the Directive) but to other defined institutions. In Italy, implementing legislation applies to 'banks'. In Sweden, implementing legislation applies to 'banks' and 'other companies'. This is unlikely to have major consequences in practice;


173. D'après le rapport de 2000, l'industrie européenne, certes favorable à une modification conférant à la Commission la compétence pour toutes les opérations ayant des effets transfrontaliers, a également indiqué qu'une approche moins restrictive devrait être adoptée pour les opérations qui ne risquent guère d'avoir des effets négatifs sur la concurrence.

173. The 2000 Report indicated that European industry, whilst supporting an amendment that would allow for Commission competence over all cases with cross-border effects, also suggested that a less restrictive approach should be adopted in relation to transactions that are unlikely to have negative effects on competition.


- il conviendrait d'examiner si le partage, entre les États membres, des avoirs confisqués (et qui subsistent après qu'il a été fait droit aux éventuelles demandes de dommages-intérêts) ne devrait pas se faire en fonction de la participation des États membres aux enquêtes, car il est fréquent que, en cas de coopération transfrontalière, certains États membres aient à supporter le coût des enquêtes, tandis que d'autres bénéficient financièrement de la confiscation; un tel partage a déjà été proposé dans la convention de 1988 contre le ...[+++]

- consideration should be given to the idea of sharing confiscated assets (after all compensation claims have been satisfied) among the Member States involved in proportion to the role they played in the investigation, since it is often the case in cross- border investigations that individual Member States bear the greater part of the burden of investigation, while others reap the financial benefits of confiscation; however, such a distribution was proposed in the 1988 Convention against trafficking in drugs and psychotropic substances, but has scarcely been put into practice since;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait guère avoir ->

Date index: 2022-10-19
w