Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait fortement augmenter » (Français → Anglais) :

Les déficits publics dans l'UE, qui avaient atteint en moyenne 6,5 % du PIB en 2010, devraient retomber à 2,7 % en 2015[11]. Ce résultat est le fruit des efforts considérables consentis par plusieurs États membres, notamment en 2011 et 2012, pour rétablir la viabilité de leurs finances publiques[12]. Cependant, du fait de l'accumulation des déficits et du ralentissement de la croissance, les niveaux de la dette souveraine ont fortement augmenté, passant de 60 % du PIB en moyenne avant la crise à 80 % en 2010. Selon les dernières prévisions, ils devraient atteindre 89,5 % en 2015[13]. Avec la reprise de la croissance ...[+++]

Government deficits reached 6.5% of GDP on average in 2010 in the EU and are expected to decrease to 2.7% in 2015.[11] This reflects the massive efforts made in several Member States, particularly in 2011 and 2012, to restore the sustainability of their public finances.[12] However, given the accumulation of deficits and the slowdown in growth, sovereign debt ratios have increased markedly, from 60% of GDP on average before the crisis, to 80% in 2010 and they are forecast to reach 89.5% in 2015.[13] With growth resuming and deficits shrinking, gross gover ...[+++]


Le nombre de voitures vendues dans les pays émergents devrait fortement augmenter au cours des dix prochaines années. Une promesse de débouchés pour l’industrie automobile de l’Union européenne, mais assortie d’une pression importante pour améliorer la durabilité des véhicules et se mesurer à une concurrence mondiale accrue.

There is likely to be a major increase in the number of cars sold in emerging countries in the coming decade, offering opportunities for the EU car industry, but with high pressure to improve sustainability and to address increasing global competition.


L'inflation globale, qui continuera d'être fortement influencée par les prix de l'énergie, devrait augmenter légèrement.

Headline inflation will continue to reflect the significant influence of energy prices and is forecast to rise modestly.


L’UE devrait augmenter ses investissements dans les interventions dont l’efficacité a été démontrée, dans tous les pays fortement touchés par la dénutrition.

The EU should increase its investments in interventions with proven effectiveness for implementation in all countries with a high burden of undernutrition.


L'augmentation de capital devrait servir à soutenir le secteur des PME, notamment dans des domaines tels que l'efficacité énergétique et la rénovation de logements, qui peuvent créer les emplois tant attendus dans le secteur fortement touché de la construction et aider l'UE à atteindre ses objectifs en matière de climat et d'énergie.

It should be directed to helping the SME sector, including in areas such as energy efficiency and housing renovation which can generate much needed employment in the hard hit construction sector and help the EU meet its climate and energy goals.


La croissance du PIB pour 2003 devrait reculer de nouveau, de 0,9%. Compte tenu de l'étroitesse du marché du travail ces dernières années, les salaires ont augmenté plus fortement que partout ailleurs dans l'UE.

For 2003 GDP growth is expected to further decline by -0.9% Due to the tight labour market of the past years, wages have increased sharper than elsewhere in the EU.


La pauvreté a fortement augmenté en Grèce et elle devrait encore s’accroître entre 2011 et 2013 dans plusieurs pays d’Europe centrale ainsi qu’en Grèce.

A particularly strong increase in poverty is observed in Greece, and a further increase is expected, between 2011 and 2013, in several Eastern European countries as well as Greece.


Ce montant sera fortement augmenté et devrait progressivement atteindre 200 millions par an en 2020.

This amount will be significantly increased and should gradually reach 200 million per year in 2020.


Le nombre de catastrophes d'origine naturelle et humaine survenues dans le monde a fortement augmenté ces dernières années, une tendance qui devrait malheureusement perdurer.

The number of natural and man-made disasters in the world has significantly increased over the last years and this trend is unfortunately likely to continue.


En ce qui concerne le tournesol, dont la production a fortement augmente (elle a quadruple depuis 1979), la Commission propose une diminution de 1,5% du prix indicatif, ce qui devrait assurer l'interet des producteurs tout en maintenant le developpement de la production dans les limites du seuil de garantie.

With regard to sunflower, production of which has risen sharply (it has quadrupled since 1979), the Commission is proposing a 1.5% reduction in the target price, which should protect growers while keeping the expansion of production within the guarantee threshold limits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait fortement augmenter ->

Date index: 2025-04-17
w