Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait encore augmenter " (Frans → Engels) :

· La part des énergies renouvelables dans la consommation finale d'énergie a augmenté de 13 % en 2012 et devrait encore augmenter pour s’établir à 21 % en 2020 et à 24 % en 2030.

· The share of renewable energy has increased to 13% in 2012 as a proportion of final energy consumed and is expected to rise further to 21% in 2020 and 24% in 2030.


L'année dernière, les opérateurs de systèmes de communications mobiles de troisième génération ont ouvert leurs services à la commercialisation dans dix États membres, et le nombre de réseaux devrait encore augmenter dans les six prochains mois.

Over the past year, European 3G mobile operators have launched commercial services in ten Member States, and more networks are expected in the next six months.


L'efficience devrait encore augmenter lorsque les nouveaux systèmes de TI, notamment pour la gestion financière (ABAC/SAP), seront mis en œuvre en 2010.

Efficiency is expected to further increase when new IT systems, especially for financial management (ABAC/SAP), are implemented in 2010.


· La part des énergies renouvelables dans la consommation finale d'énergie a augmenté de 13 % en 2012 et devrait encore augmenter pour s’établir à 21 % en 2020 et à 24 % en 2030.

· The share of renewable energy has increased to 13% in 2012 as a proportion of final energy consumed and is expected to rise further to 21% in 2020 and 24% in 2030.


Les importations d'énergie représentent chaque année 2,5 % du PIB de l'Union, et cette proportion devrait encore augmenter.

Every year 2,5 % of the Union GDP is spent on energy imports and this is likely to increase.


Les importations d'énergie représentent chaque année 2,5 % du PIB de l'Union, et cette proportion devrait encore augmenter.

Every year 2,5 % of the Union GDP is spent on energy imports and this is likely to increase.


Les importations d'énergie représentent chaque année 2,5 % du PIB de l'Union, et cette proportion devrait encore augmenter.

Every year 2,5 % of the Union GDP is spent on energy imports and this is likely to increase.


La pression de la consommation alimentaire globale sur l’environnement devrait encore augmenter à l’avenir, en raison, par exemple, de l’évolution des habitudes alimentaires et de l’augmentation des déchets alimentaires.

Overall environmental pressure from food consumption is expected to further increase in the future due, for example, to changing dietary patterns and increased food waste.


La quantité de riz stockée sous le régime de l'intervention publique est très importante, elle correspond environ à un quart de la production communautaire et elle devrait encore augmenter à long terme.

The volume of rice stored in public intervention is very large, equivalent to about a quarter of Community output, and is likely to increase in the long run.


L'ampleur de ce problème s'accroît actuellement dans un certain nombre de pays, notamment sur le continent africain et en Inde, et devrait encore augmenter tant que la pénurie de main-d'oeuvre hautement qualifiée dans certains secteurs, qui touche l'Europe et d'autres parties du monde développé, et les gros écarts de salaires inciteront les personnes qualifiées des pays en développement à émigrer.

The scale of this problem is increasing for a number of countries, notably in Africa and in India, and is likely to grow as shortages in Europe and other parts of the developed world in certain highly skilled sectors, together with important wage differentials, continue to attract qualified people from the developing world to emigrate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait encore augmenter ->

Date index: 2021-03-27
w