Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait dépasser neuf » (Français → Anglais) :

Dans un souci de bonne gestion, la durée de validité des autorisations d'importation devrait être de neuf mois à partir de la date de délivrance, sans dépasser la fin de l'année.

In order to secure a sound administration, import authorisations should be valid for nine months from the date of issue until the end of the year at the latest.


BD. considérant que, sur la base des tendances actuelles, la population mondiale devrait dépasser les neuf milliards d'ici à 2050 et la demande mondiale en énergie devrait augmenter de plus de 40 % d'ici à 2030;

BD. whereas, on the basis of current trends, global population is expected to exceed 9 billion by 2050 and global energy demand to increase by more than 40 % by 2030;


La politique agricole doit répondre aux défis européens et mondiaux, en particulier si nous tenons compte du fait que, selon l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture, la production alimentaire doit augmenter d’au moins 70 % pour pouvoir répondre aux besoins de la population mondiale, qui devrait dépasser neuf milliards d’habitants à l’horizon 2050.

Agricultural policy must respond to European and global challenges, particularly when we take into account the fact that, according to the United Nations Food and Agriculture Organisation, food production has to increase by at least 70% to meet the needs of a world population which, by 2050, is set to exceed 9 billion.


La procédure de nomination ne devrait pas dépasser neuf mois.

The appointment procedure should be completed within nine months.


La procédure de nomination ne devrait pas dépasser neuf mois.

The appointment procedure should be completed within nine months.


32. demande de nouveau à la Commission de présenter au Parlement et au Conseil, dans les plus brefs délais, une proposition visant à garantir que, dans les navires neufs, le fioul lourd servant de carburant soit, lui aussi, stocké dans des citernes sûres à double coque, car les cargos ou les navires porte-conteneurs transportent souvent, dans leurs citernes, leur carburant, du fioul lourd, en quantité qui peut dépasser considérablement la cargaison de petits pétroliers; estime que, avant de présenter une telle proposition, la C ...[+++]

32. Reiterates its call on the Commission to submit a proposal to the Parliament and Council as soon as possible in order to ensure that bunker oil for engine fuel in new ships is stored in safer, double-hull tanks since freight or container ships often contain heavy fuel as engine fuel in their bunkers the quantity of which may considerably exceed the cargoes of smaller oil tankers; considers that, before submitting such a proposal, the Commission should ascertain whether or not the existing IMO rules laid down in Resolution MEPC.141(54) are sufficient to guarantee the safe transport of bunker oil used as fuel;


On parle d'une augmentation de 9,2 p. 100. Pour remettre les choses en perspective, disons qu'au cours d'une année où on prévoit que le taux de croissance de l'économie ne devrait pas dépasser les 1,1 p. 100, le gouvernement propose une augmentation de dépenses neuf fois plus importante que le taux de croissance de l'économie et environ quatre fois plus importante que le taux de croissance combiné de l'inflation et de la population.

It is a 9.2% increase. To put it in perspective, in a year when the economy is projected to grow at only 1.1% the government is proposing a spending increase nine times as large as the rate of growth in the economy and about four times the combined rate of growth in inflation plus population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait dépasser neuf ->

Date index: 2023-04-05
w