Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait décider l'abrogation » (Français → Anglais) :

Croyez-vous que le Sénat, en évaluant cette proposition qui, je crois tout comme vous, a effectivement pour effet d'abroger les droits de catégories de personnes, droits actuellement prévus par la Constitution à la clause 17 en effectuant notre analyse, en nous faisant un jugement sur les implications de cette modification à la clause 17, qui consistera à abroger les droits dont jouissent certaines catégories de personnes, devrait appliquer les mêmes principes que ceux qu'ont utilisés la Cour suprême du Canada et d'autres tribunaux da ...[+++]

Do you think that the Senate, in assessing this proposal which I believe, with you, does have the effect of abrogating the rights of classes of persons currently provided for in the Constitution through Term 17 and in conducting our analysis and in making a judgment on the effect of this proposed Term 17, which will be to abrogate the rights that classes of persons have, that we should apply the kind of principles that the Supreme Court of Canada has developed for itself and other tribunals through the Oakes test: namely, that tribunals in this land may make a decision to allow a piece of legislation to be constitutionally acceptable, ev ...[+++]


Selon moi, l'article 13 devrait être abrogé. Or, peu importe ce que le comité décide de faire, c'est important que sa décision soit fondée sur une évaluation des avantages et des coûts réels des différentes politiques.

But whatever this committee decides, it is important that its decision be based on an assessment of the real costs and benefits of the different policy options.


Lors de sa réunion du 20 septembre 2010, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité moins une abstention, d'émettre la recommandation suivante: la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène, ainsi que la protection des victimes, abrogeant la décision cadre 2002/629/JAI, devrait se fonder sur la base juridique que constituent l'article 82, paragr ...[+++]

At its meeting of 20 September 2010 the Committee on Legal Affairs accordingly decided with one abstention to recommend to you as follows: the Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on preventing and combating trafficking in human beings, and protecting victims, repealing Framework Decision 2002/629/JHA, should be based on the legal basis of Articles 82(2) and 83(1) of the Treaty on the functioning of the European Union.


Lors de sa réunion du 28 janvier 2010, la commission des affaires juridiques a en conséquence décidé à l’unanimité (19 voix) de vous adresser les recommandations suivantes: la proposition de règlement du Conseil de l’Union européenne concernant la communication à la Commission des projets d’investissement relatifs à des infrastructures énergétiques dans la Communauté européenne, et abrogeant le règlement (CE) nº 736/96, devrait être adoptée sur la base ...[+++]

At its meeting of 28 January 2010 the Committee on Legal Affairs accordingly decided, unanimously, by 19 votes in favour with no abstentions, to recommend as follows: the proposal for a Council Regulation concerning the notification to the Commission of investment projects in energy infrastructure within the European Community and repealing Regulation (EC) No 736/96 should be adopted on the basis of Article 194 of the Treaty on the functioning of the European Union.


25. estime que la Conférence intergouvernementale devrait décider l'abrogation, conditionnée à l'entrée en vigueur du statut des députés adopté par le Parlement européen le 4 juin 2003, des articles 8, 9 et 10 du Protocole sur les Privilèges et Immunités des Communautés européennes et de l'article 4, paragraphes 1er et 2, de l'Acte sur l'élection directe;

25. Considers that the Intergovernmental Conference should adopt a decision on the repeal, upon entry into force of the Members' Statute adopted by the European Parliament on 4 June 2003, of Articles 8, 9 and 10 of the Protocol on Privileges and Immunities and of Article 4(1) and (2) of the Act on direct elections;


Même si je ne suis pas membre du comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, je pense que ce comité devrait penser à préparer les règles de base de tels critères pour établir un processus générique par lequel cette Chambre pourrait décider d'abroger ou de modifier ces droits.

Although I am not a member of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, I believe that committee should be involved in laying out the ground rules for this test, a test that lays out the generic process with respect to how this chamber would abrogate or change those rights.


Selon moi, l'article 13 devrait être abrogé. Cependant, peu importe ce que le comité décide de faire, il est important que sa décision soit fondée sur une évaluation des avantages et des coûts réels des différentes options stratégiques, sans tenir compte des attaques injustes et injustifiées portées contre les commissions des droits de la personne qui masquent les vraies questions d'importance.

In my view, section 13 ought to be repealed but, whatever this committee decides, it is important that its decision be based on an assessment of the real costs and benefits of the different policy options, and that it not take into account the unfair, ungrounded attacks on human rights commissions that obscure the real and important issues.


Au vu de ces éléments, la Commission estime que l'abrogation des mesures de protection ne devrait pas entraîner un préjudice pour l'industrie communautaire et décide donc de clôturer la procédure de réexamen et d'abroger les décisions de 1986 portant acceptation des engagements souscrits par les exportateurs concernés.

The Commission therefore considers that the repeal of protective measures should not cause any injury to the Community industry and has accordingly decided to terminate the review proceeding and repeal the 1986 decisions accepting the undertakings given by the exporters concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait décider l'abrogation ->

Date index: 2025-01-15
w