Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait donc rester valable " (Frans → Engels) :

Il ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


Il ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d’importation n’a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d’importation n’a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


Compte tenu de cette estimation et de la nécessité de veiller à ce que les objectifs fixés dans le présent règlement soient atteints, le nombre total de projets d'intérêt commun devrait resterrable et ne devrait donc pas dépasser significativement le nombre de 220.

Taking into account this estimate, and the need to ensure the achievement of the objectives of this Regulation, the total number of projects of common interest should remain manageable, and therefore should not significantly exceed 220.


Les demandes d'intervention présentées dans le cadre du règlement (CE) n° 1081/2006 devraient donc rester valables.

Applications to receive assistance made under Regulation (EC) No 1081/2006 should therefore remain valid.


Les demandes présentées dans le cadre du règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil devraient donc rester valables.

Applications made under Council Regulation (EC) No 1083/2006 should therefore remain valid.


Le commerce de biens sensibles devrait donc, dans le futur, rester une filière incontournable pour l’approvisionnement des programmes de prolifération clandestins.

Trade in sensitive items is therefore likely to remain a crucial pathway to outfit covert proliferation programmes in future.


(39) Conformément au principe de proportionnalité, l’objectif que doivent atteindre les sociétés cotées devrait être limité dans le temps et ne rester valable que jusqu’à ce que des progrès durables dans la représentation hommes-femmes dans les conseils des sociétés aient été enregistrés.

(39) In accordance with the principle of proportionality, the objective to be met by listed companies should be limited in time and remain in force only until sustainable progress has been achieved in the gender composition of boards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait donc rester valable ->

Date index: 2021-02-08
w