Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait concilier deux " (Frans → Engels) :

(63)Dans le cas des groupes financiers transnationaux, la procédure de résolution devrait concilier deux impératifs: d'une part, tenir compte de l'urgence de la situation et appliquer à l'ensemble du groupe des solutions efficaces, justes et rapides; et d'autre part, préserver la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est présent.

(63)Resolution of cross border groups should strike the balance between the needon the one hand, for procedures that take into account the urgency of the situation and allow forefficient, fair and timely solutions for the group as a whole and, on the other hand, the necessity to protect financial stability in all the Member States where the group operates.


Dans le cas des groupes transnationaux, la procédure de résolution devrait concilier deux impératifs: d’une part, tenir compte de l’urgence de la situation et appliquer à l’ensemble du groupe des solutions efficaces, justes et rapides; et d’autre part, préserver la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est présent.

Resolution of cross-border groups should strike the balance between the need, on the one hand, for procedures that take into account the urgency of the situation and allow for efficient, fair and timely solutions for the group as a whole and, on the other, the necessity to protect financial stability in all the Member States where the group operates.


(63) Dans le cas des groupes transnationaux, la procédure de résolution devrait concilier deux impératifs: d'une part, tenir compte de l'urgence de la situation et appliquer à l'ensemble du groupe des solutions efficaces, justes et rapides; et d'autre part, préserver la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est présent.

(63) Resolution of cross border groups should strike the balance between the need, on the one hand, for procedures that take into account the urgency of the situation and allow for efficient, fair and timely solutions for the group as a whole and, on the other hand, the necessity to protect financial stability in all the Member States where the group operates.


(97) Dans le cas des groupes transnationaux, la procédure de résolution devrait concilier deux impératifs: d'une part, tenir compte de l'urgence de la situation et appliquer à l'ensemble du groupe des solutions efficaces, justes et rapides; et d'autre part, préserver la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est présent.

(97) Resolution of cross-border groups should strike the balance between the need, on the one hand, for procedures that take into account the urgency of the situation and allow for efficient, fair and timely solutions for the group as a whole and, on the other, the necessity to protect financial stability in all the Member States where the group operates.


(63)Dans le cas des groupes financiers transnationaux, la procédure de résolution devrait concilier deux impératifs: d'une part, tenir compte de l'urgence de la situation et appliquer à l'ensemble du groupe des solutions efficaces, justes et rapides; et d'autre part, préserver la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est présent.

(63)Resolution of cross border groups should strike the balance between the need, on the one hand, for procedures that take into account the urgency of the situation and allow for efficient, fair and timely solutions for the group as a whole and, on the other hand, the necessity to protect financial stability in all the Member States where the group operates.


1. se réjouit de l'imminente entrée en vigueur du traité de Lisbonne, qui donnera sa pleine application au principe de l'adoption commune par les deux branches de l’autorité budgétaire – le cas échéant, après réunion du comité de conciliation – de l'ensemble du budget annuel; estime que ce principe devrait purement et simplement s'appliquer, avec les adaptations nécessaires (comme une forme simplifiée de conciliation), à toutes le ...[+++]

1. Welcomes the imminent entry into force of the TL, which will give full application to the principle of joint approval by the two branches of the budgetary authority - if necessary through the convening of the conciliation committee - of the whole annual budget; considers that this principle should sic et simpliciter be applied, with the necessary adaptations (such as a simplified form of conciliation), to all other budgetary procedures not specifically mentioned in the Treaties, such as the adoption of amending budgets and transfers;


La Commission européenne devrait être en mesure, grâce à une politique intelligente, de concilier ces trois aspects, notamment parce que l'échec de l'un deux entraînerait celui des deux autres.

The European Commission should be able to show sufficient political intelligence to reconcile these three aspects, above all because the failure of any one of them would lead to the failure of the other two.


Je pense dès lors qu'on devrait tenter de concilier les deux exigences - je vois que parfois le Parlement se montre quelque peu extrême, avec des positions soit extrêmement vertes, soit extrêmement contraires -, de trouver un compromis qui, somme toute, d'après moi, représente les efforts de M. Florenz et d'autres députés qui, d'une façon ou d'une autre, cherchent à concilier les deux positions.

We must therefore try to reconcile the two requirements – Parliament is sometimes a little extremist, adopting positions that are either extremely pro-green or extremely anti-green – and, all things considered, find a way to combine the effort made by Mr Florenz and that of other Members, who are trying to reconcile the two positions as best as possible.


La Commission devrait donc essayer de voir comment concilier ces deux éléments et proposer un mode de répartition des frais cohérent pour l'ensemble du marché intérieur.

Therefore, the Commission should further investigate how to reconcile this and to propose a coherent payment option for the internal market.


La Commission devrait donc essayer de voir comment concilier ces deux éléments et proposer un mode de répartition des frais cohérent pour l'ensemble du marché intérieur.

Therefore, the Commission should further investigate how to reconcile this and to propose a coherent payment option for the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait concilier deux ->

Date index: 2021-02-10
w