Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je m'excuse de
Traduction
Travailler à l'étranger Comment y voir clair

Traduction de «voir comment concilier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment concilier vie professionnelle et vie personnelle

How to Balance Professional and Personal Life


Travailler à l'étranger: Comment y voir clair

Working Abroad: Unravelling the Maze


Les drawbacks: comment voir le succès couronner vos efforts

The customs drawback road to success and profit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'avais l'impression d'y voir un peu de contradiction, et j'aimerais que vous m'aidiez à voir comment concilier entre elles les données publiées.

I thought I saw some contradictions there, and I would like you to help me to see how to reconcile the various data that were published.


Je me suis mis à étudier le savoir traditionnel tout en poursuivant mes études universitaires afin de voir comment concilier ces deux types de connaissances.

I went into traditional teachings as well as continuing in university, in an effort to understand how to best merge the two ideas.


Je crois que l'arrêt Powley nous rappelle cela, car l'une des difficultés de la question des droits autochtones des Métis consiste à voir comment on peut concilier cela avec les critères établis par la Cour au cours des cinq ou 10 dernières années, notamment dans des affaires comme Van der Peet et Delgamuukw.

I think Powley reminds us of that fact, because one of the struggles with respect to the question of Metis Aboriginal rights is how you reconcile that with the tests that the court has been establishing in the last decade or five years, in particular in cases such as Van der Peet and Delgamuukw.


Ce débat porte sur une question fondamentale, à savoir comment concilier les divergences de plus en plus importantes entre les attentes de l’Union européenne, ou, en d’autres termes, ce que l’Union européenne est censée faire – et nous pouvons voir que les États membres ainsi que toutes les parties intéressées, dont le Parlement européen, en attendent de plus en plus de la part de l’Union européenne, l’Union européenne étant censée traiter un nombre toujours plus important de domaines, s’ouvrant à de nouvelles politiques, à de nouveaux domaines d’activité, se fixant de nouvelles missions – des divergences, donc, entre les attentes précit ...[+++]

This debate relates to a fundamental issue, namely, how we can reconcile the ever-greater divergence between expectations of the European Union, or, in other words, what the European Union is supposed to do – and we can see that the Member States and all interested parties, including the European Parliament, expect more and more from the European Union, since the European Union is supposed to deal with an ever-increasing number of subject areas, and is opening itself up to new policies, new areas of activity and setting new tasks for itself – a divergence between the aforesaid expectations and an ever-diminishing willingness to finance t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m'excuse de [Traduction] parler aussi longtemps, mais vous avez proposé tellement de bonnes idées que j'essaie de voir comment on peut concilier toutes ces idées avec la durabilité, d'une part, et comment améliorer les programmes de formation pour ceux qui travaillent à l'heure actuelle, qui ont eu une certaine part de malchance, ou qui se trouvaient au mauvais endroit au mauvais moment, dans la mauvaise province, dans la mauvaise région.

I'm sorry to [English] ramble on like this, but you gave so many good ideas that I'm trying to make a fit of how you reconcile all those ideas with the sustainability, on the one hand, and how to improve the programmes de formation for those who are working now, who have had some tough luck, hard luck, call it what you want, or were in the wrong place at the wrong time, in the wrong province, in the wrong area, in the wrong region.


Il sera enfin important de voir comment concilier son indépendance et sa transparence avec, d'un côté, l'incertitude des fonds qui lui seront alloués et sa subordination à la Commission, et, de l'autre, avec son pouvoir d'initiative autonome et la composition de son conseil d'administration.

In short, it will be important to see how its independence and transparency are reconciled with the fact that no current resources have been allocated to it, with its subordination to the Commission, on the one hand, and with its authority to act autonomously and the membership of its board of directors on the other.


- (ES) Monsieur le Président, au-delà de la polémique que peut susciter le bien-fondé de ces interventions militaires, et plutôt que de se demander si les alliés auraient dû être consultés, je crois que le véritable enjeu du débat d'aujourd'hui est de voir comment il est possible de concilier une politique cohérente de la communauté internationale avec les normes internationales - je me réfère aux douze résolutions approuvées par le Conseil de sécurité des Nations unies - et, parallèlement, comme le soulignait M. Patten, de prendre en ...[+++]

– (ES) Mr President, beyond the polemic to which these military interventions may have given rise and quite apart from the fact that the allies might have been consulted, I believe that what our debate today is really about is how, on the one hand, to pursue a coherent policy of respect for international law by the international community – and I am thinking here of the twelve resolutions approved by the United Nations Security Council – and, on the other hand, to take account at the same time, as Mr Patten said, of the suffering now ...[+++]


À ce stade, nous devrions peut-être garder les deux balles sur le terrain et voir comment les choses vont évoluer jusqu'à la deuxième lecture, voire la conciliation.

Maybe at this stage of the game we should keep these two balls in play and see how the game progresses towards second reading and possible conciliation.


En Irlande et en Grande-Bretagne, nous recourons toujours au système de droit coutumier alors que, sur le continent, vous appliquez le système du droit civil. Il est très difficile, voire impossible, de concilier ces deux systèmes et nous devons donc toujours nous fonder sur trois principes pour déterminer comment les choses devraient fonctionner.

In Ireland and Britain we still work under the old common law system whereas on the mainland of Europe you have the civil law system. It is very difficult, perhaps impossible, to marry these two together, so we must always work on the basis of three tenets of how things should operate.


Comment concilier le discours de la secrétaire parlementaire sur la réhabilitation et la réinsertion sociale avec la possibilité, pour des jeunes de 14 ans, de se voir imposer des peines de prison, de voir les noms de ces jeunes de 14, 15 ans publiés dans les journaux, alors qu'on parlait de stigmatiser ces jeunes à vie, de les marquer au fer rouge.

How can we reconcile the speech of the parliamentary secretary on rehabilitation and social reintegration with the possibility of having 14 and 15-year old kids being imprisoned and having their names published in newspapers, which would mark them for life?




D'autres ont cherché : voir comment concilier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir comment concilier ->

Date index: 2022-02-07
w