Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je siège dans cette enceinte depuis trois mois.

Traduction de «devrais dire que je siège en cette enceinte depuis » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je siège dans cette enceinte depuis un bon moment déjà, soit depuis 1997, et j'ai déjà été assis à la même place que la députée, littéralement.

Mr. Speaker, I have been around this place a little while, since 1997, and I sat, literally, where the member is sitting.


Je siège dans cette enceinte depuis huit mois et ce fut un plaisir de servir aux côtés du sénateur Vim Kochhar, qui lui aussi représentait l'Ontario.

It has been eight months since I have been installed in this place, and it has been a pleasure to serve alongside Senator Vim Kochhar as one of the senators for Ontario.


Monsieur le Président, puisqu'il semble y avoir confusion et ambiguïté, je tiens simplement à dire que cela fait 17 ans que je siège dans cette enceinte. Je crois que je suis peut-être celui qui a le plus d'ancienneté ici à l'heure actuelle, après le whip du gouvernement et le député de Vegreville—Wainwright.

Mr. Speaker, given the apparent confusion and ambiguity, I just want to say that I have been a member of this place for 17 years, which I think is perhaps the longest tenure of anyone in the chamber right now, with the possible exception of the government whip and the member for Vegreville—Wainwright, and I think I have learned a thing or two about how unanimous consent motions are put.


Avant tout, je devrais dire que je siège en cette enceinte depuis près de 17 ans et que je n'ai jamais ressenti le besoin de présenter un projet de loi d'intérêt privé.

At the outset, I should say that introducing a private member's bill is not something that I have ever felt the need to do at any other time in the almost 17 years I have been in this chamber.


Mais le siège du Parlement, c'està–dire de cette enceinte, c'est Strasbourg et cela doit rester Strasbourg.

However, the seat of Parliament – of this Chamber – is Strasbourg, and it must remain so.


Ayant des vues légèrement différentes de celles du grand groupe dans lequel je siège, je suis pour ainsi dire interdit de parole lors du débat de fond, et c'est bien pourquoi, il me semble, nous devrions introduire plus de démocratie dans cette ...[+++]

As an individual with slightly different views to the big group that I sit within, I am pretty much excluded from giving speeches in the course of the main debate, and that surely is a reason why in this place we should encourage more democracy, more smaller groups, and giving powers to individual Members.


Lorsque cette égalité n'est pas possible, au tableau d'affichage par exemple, un usage constant, établi depuis des décennies, voulait qu'on utilisât du moins la langue du pays qui accueille le siège, c'est-à-dire, ici à Strasbourg, le français.

Where equal treatment is not possible, on the display screens for example, a long-established consistent approach is used whereby we would at least use the language of the country in which we are sitting, so here in Strasbourg, we would use French.


Je siège dans cette enceinte depuis trois mois.

I have been here for the last three months.


Je ne devrais pas dire cela depuis le siège de la présidence.

I should not say these things from the chair.


Nous discutons dans cette enceinte ; nous discutons depuis des mois. Nous tentons d'esquisser les méthodes les plus diverses mais, si vous me permettez de le dire, il n'y a à ce jour aucun train de mesures qui offre une assistance réelle.

We have been discussing the matter here for months and trying to outline a whole range of possibilities, but if you will forgive me for saying so, there is still no package of measures that will actually remedy the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrais dire que je siège en cette enceinte depuis ->

Date index: 2023-10-24
w