9. est préoccupé par l’augmentation des pratiques commerciales problématiques d’un point de vue social, telles que les "pavillons de complaisance", les pratiques déloyales de la part des compagnies aériennes à bas coûts et l’utilisation de formes d’emploi atypiques comme le faux travail indépendant et les contrats, régimes "payer pour voler" et les contrats "zéro heure", qui ont des répercussions
sur la sécurité et devraient être interdites; est d’avis que
les normes sociales doivent être respectées dans toutes les activités de l’avi
...[+++]ation;
9. Is concerned about the increase in socially problematic business practices such as ‘flags of convenience’, the unfair practices of low-cost airlines and the use of atypical forms of employment such as bogus self-employment, pay-to-fly schemes and zero-hours contracts, which have safety implications and should be forbidden; takes the view that social standards need be upheld in all aviation activities;