Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient également empêcher " (Frans → Engels) :

Des variantes à la stratégie privilégiée devraient également être envisagées pour tenir compte des circonstances empêchant la mise en œuvre de la stratégie de résolution privilégiée, notamment lorsqu'une stratégie de point d'entrée unique utilisant l'instrument de renflouement interne n'est plus possible si les pertes excèdent les engagements éligibles émis par l'entité mère.

Variants of the preferred strategy should also be considered in order to take account of circumstances which prevent implementation of the preferred resolution strategy, such as where a single point of entry strategy using the bail-in tool could no longer be feasible if losses exceed the eligible liabilities issued by the parent entity.


14. invite la Commission, les États membres et les parties prenantes concernées à renforcer les initiatives et les programmes visant à encourager les femmes à poursuivre leurs carrières scientifiques et universitaires, tels que des programmes d'encadrement et de réseautage, et à soutenir les femmes scientifiques, en particulier les jeunes, participant à des programmes de recherche et à des demandes de subvention, ainsi qu'à soutenir les carrières individuelles de femmes chercheurs et l'avancement de leur carrière aux grades les plus élevés; estime que les femmes devraient également être encouragées à postuler à des ...[+++]

14. Calls on the Commission, the Member States and relevant stakeholders to strengthen initiatives and programmes encouraging women to continue their scientific and academic careers, such as coaching and networking programmes and supporting female scientists – in particular young female scientists – participating in research programmes and grant applications, as well as supporting the individual careers of female researchers and the advancement of their careers to the highest grades; believes women should also be encouraged to apply for decision-making positions, while at the same time action must be taken to combat all types of barrier ...[+++]


38. invite les États membres à empêcher la baisse des ressources destinées au soutien de l'emploi et de la formation des jeunes; estime qu'il importe à cette fin d'utiliser en priorité les ressources et les instruments du système de garanties; souligne que les États membres devraient également utiliser, à titre subsidiaire, les crédits affectés à la politique de cohésion pour les orienter notamment vers le soutien de l'emploi et la formation des jeunes;

38. Urges the Member States to halt the decline in spending on support for youth employment and education; stresses that funds and instruments from the guarantee system should be used preferentially to this end; considers that the Member States should also use cohesion policy resources as a support measure, and that such resources should specifically target projects that support youth employment and education;


À cet égard, les fournisseurs devraient également mettre en œuvre les mesures techniques et d’organisation appropriées pour prévenir, détecter et empêcher les violations de données à caractère personnel.

In this regard, providers should also implement adequate organisational and technical measures to prevent, detect and block personal data breaches.


À cet égard, les fournisseurs devraient également mettre en œuvre les mesures techniques et d’organisation appropriées pour prévenir, détecter et empêcher les violations de données à caractère personnel.

In this regard, providers should also implement adequate organisational and technical measures to prevent, detect and block personal data breaches.


Les États membres devraient tout mettre en œuvre pour garantir une fixation transparente des prix dans le domaine de la construction et de la rénovation, et devraient également prendre des mesures appropriées afin de lever les obstacles empêchant les nouveaux venus, en particulier les PME, d'accéder au marché et aux installations et infrastructures pertinentes.

Member States should strive to ensure transparent pricing in the field of construction and renovation, and in addition take appropriate measures to remove, for new entrants and in particular SMEs, barriers to entry to the market, and to relevant facilities and infrastructure.


Les États membres devraient tout mettre en œuvre pour garantir une fixation transparente des prix dans le domaine de la construction et de la rénovation, et devraient également prendre des mesures afin de lever les obstacles empêchant les nouveaux venus, en particulier les PME, d'accéder au marché et aux installations et infrastructures.

Member States should strive to ensure transparent pricing in the field of construction and renovation, and in addition take appropriate measures to remove barriers of entry to the market, and to relevant facilities and infrastructure, for new entrants, especially for SMEs.


La pensée et les comportements démocratiques devraient également empêcher que seuls les adeptes d’une religion ou d’une confession particulière soient considérés dans les faits comme des citoyens reconnus ou à part entière.

Democratic thought and action should also preclude any situation in which it is only the members of a specific religion or denomination who are viewed, in effect, as full or fully accepted citizens of a state.


Les dispositions de la présente directive ne devraient s’appliquer qu’à la médiation des litiges transfrontaliers, mais rien ne devrait empêcher les États membres de les appliquer également aux processus de médiation internes.

The provisions of this Directive should apply only to mediation in cross-border disputes, but nothing should prevent Member States from applying such provisions also to internal mediation processes.


Ces règles devraient également empêcher l'infraction à l'engagement, prévu à l'article 9 du règlement (CE) n° 2529/2001, de céder lors de chaque transfert de droits sans transfert d'exploitation un certain pourcentage de ces droits transférés à la réserve nationale.

Such rules should also prevent infringement of the undertaking provided for in Article 9 of Regulation (EC) No 2529/2001 to surrender, each time that rights are transferred without transfer of the holding, a certain percentage of such transferred rights to the national reserve.


w