Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient régulièrement vous " (Frans → Engels) :

Des représentants de haut niveau de ce nouveau Fonds devraient régulièrement vous rendre compte des activités du Fonds.

High-level representatives of the new Fund should regularly report to you on the activities of the Fund.


Si vous mesurez ces derniers sur une base régulière, vos résultats devraient également être rendus publics sur une base régulière.

If you are measuring them on a regular basis, they should be made public on a regular basis.


M. John Richardson: Pensez-vous que la force régulière devrait concevoir un programme d'entraînement auquel tous devraient participer et des niveaux de compétence que tous devraient atteindre au lieu de renvoyer les réservistes pour ne pas dépasser le plafond artificiellement prévu pour la réserve?

Mr. John Richardson: Would you agree that the regular forces should designate a training program and skill levels that they should all meet, and not be booted out of the reserves once they reach that skill level because they've bumped onto a ceiling that was artificially set for the reserves?


65. souligne le rôle que joue la responsabilité sociale des entreprises par le respect, à l'étranger, de normes rigoureuses dans les domaines environnemental, social, et du travail et par le recours aux meilleures techniques disponibles; estime que celles-ci doivent être encouragées à travers différentes enceintes telles que le G8, le G20, l'OMC, l'OCDE, la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement, (CNUCED), le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et le groupe d'experts international sur la gestion durable des ressources, les groupes d'étude sur les métaux et d'autres organisations; félicite, à ce propos, les contributions positives du Pacte global des Nations unies; invite les entreprises europ ...[+++]

65. Stresses the role that corporate social responsibility plays by adhering to high environmental and social and labour standards abroad and applying best available technologies; believes these should be promoted through relevant fora such as the G8, G20, WTO, OECD, UNCTAD, UNEP and its International Panel for Sustainable Resource Management, the international metals study groups and other bodies; applauds, in this context, positive contributions through the UN's Global Compact; calls on EU companies to develop an appropriate code of conduct for those operating in third countries and to base their activities on the OECD guidelines for multinational enterprises and ISO 26000; calls on the Commission to take measures which ensure complia ...[+++]


La présidente : Vous ne voulez tout de même pas dire que les membres de la Réserve devraient avoir exactement le même traitement que ceux de la Force régulière, sur le plan de la rémunération?

The Chair: You are not suggesting that the reserves be treated financially exactly the same way as regular force.


Le sénateur Morin vous demandait si les gens devraient pouvoir contracter une assurance afin d'avoir accès à ce genre de clinique qui reste ouverte après les heures normales de bureau, s'ils ne peuvent être traités pendant les heures régulières.

Senator Morin was asking whether people should be allowed to buy insurance so that they could get access to that kind of after-hours clinic if they could not be treated during the regular daytime hours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient régulièrement vous ->

Date index: 2024-02-14
w