Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parvenir rapidement à un règlement

Traduction de «devraient rapidement parvenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parvenir rapidement à un règlement

achieve an expeditious resolution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le Parlement européen et le Conseil devraient rapidement parvenir à un accord et adopter la proposition de la Commission d'une révision de la carte bleue européenne qui améliorera la capacité de l'UE à attirer et à retenir­ les travailleurs hautement qualifiés et permettra de faire en sorte que les États membres puissent compter sur la main-d'œuvre dont ils ont besoin, lorsqu'ils en ont besoin.

The European Parliament and the Council should also swiftly come to an agreement and adopt the Commission proposal for a revised EU Blue Card which will improve the EU's ability to attract and re­tain highly skilled workers and ensure that Member States can rely on the work force they need, when they need it.


Sanctionner les terroristes et leurs bailleurs de fonds: le Parlement européen et le Conseil devraient rapidement parvenir à un accord sur la proposition de directive de la Commission relative à la lutte contre le terrorisme afin de renforcer la répression des infractions liées au terrorisme, comme le déplacement, le financement, l'hébergement, le transport ou le soutien matériel de terroristes.

Sanctioning terrorists and their backers: the European Parliament and the Council should swiftly reach an agreement on the Commission's proposal for a Directive on Combatting Terrorism to strengthen the criminalisation of terrorist related offences such as terrorist travel and providing financing, housing, transport or material support to terrorists;


La Banque centrale européenne, la Commission et les gouvernements devraient unir leurs efforts pour résoudre cette situation problématique héritée du passé, en partant du principe qu’il faut assurer le service des dettes quand celles-ci sont viables et parvenir à une résolution rapide lorsqu’elles ne le sont pas.

The ECB, Commission and governments should combine to tackle this legacy issue, based on the guiding principle that viable debt remains serviced and non-viable debt gets speedily resolved.


En ce qui concerne les unités spéciales, ce à quoi on a recours pour certaines de ces interventions «rapides», on peut dire qu'elles ne sont pas les équipes soudées auxquelles les militaires devraient naturellement parvenir, où il y a un climat général de confiance mutuelle.

My argument on ad hoc units, which is what we now see in some of these “quick in, quick out” things, is that they are not the cohesive teams the military forces naturally should develop, where there is mutual trust between everybody.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De quelle façon ces fonds devraient-ils être versés pour parvenir rapidement à la collectivité agricole et aider les exploitations agricoles familiales?

How should it be paid out so that it gets to the farm community quickly and helps the family farm?


Nous espérons que ce chiffre de 58 va diminuer rapidement, et les crédits supplémentaires qui sont prévus dans le budget de 2009 devraient nous aider à y parvenir.

We hope to get the 58 down as soon as we can. The additional money provided in Budget 2009 will help to reduce them as well.


En outre, les États membres devraient renforcer leurs cadres budgétaires nationaux, améliorer la qualité de leurs dépenses publiques et accroître la viabilité de leurs finances publiques en s’efforçant notamment de parvenir à une diminution rapide de la dette, à une réforme des dépenses publiques liées à la vieillesse (notamment en matière de retraites et de santé) et en menant des politiques susceptibles de contribuer au développement de l’emploi et au relèvement de l’âge effectif de départ à la retraite afin de faire en sorte que le ...[+++]

Furthermore, Member States should strengthen national budgetary frameworks, enhance the quality of public expenditure and improve the sustainability of public finances, pursuing in particular determined debt reduction, reform of age-related public expenditure, such as pensions and health spending, and policies contributing to raising employment and effective retirement ages to ensure that age-related public expenditure and social well-fare systems are financially sustainable.


Ces normes devraient mettre l'accent sur la nécessité d'exploiter au mieux les informations collectées et de parvenir à un engagement commun de diffuser ces informations rapidement aux personnes dûment autorisées au sein des autres acteurs concernés.

Standards should emphasise the need to derive meaning and value from collected information and a common commitment to disseminate that information rapidly to authorised persons in other Relevant Actors.


Afin de parvenir à des procédures d'asile "plus justes, plus rapides et plus efficaces", les États membres devraient "se pencher à la fois sur la qualité de l'examen des demandes et sur la rapidité des procédures"; les systèmes actuels de traitement des demandes d'asile étant actuellement "compliqués, coûteux et inefficaces".

In order to achieve "fairer, faster and more efficient" asylum procedures, the Member States should "examine both the quality of the examination of applications and the speed of procedures", since current systems of asylum processing are "complicated, expensive and inefficient".


Ces éléments devraient encourager les parties à parvenir rapidement à un accord".

This should encourage the parties to come to an early agreement".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient rapidement parvenir ->

Date index: 2025-02-21
w