Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient peut-être inclure » (Français → Anglais) :

Les services de paiement proposés via internet ou d'autres moyens à distance, dont le fonctionnement ne dépend pas de l'endroit où sont physiquement situés le dispositif utilisé pour initier l'opération de paiement ni de l'instrument de paiement utilisé devraient, par conséquent, inclure l'authentification des opérations par des codes dynamiques, afin que l'utilisateur soit à tout moment conscient du montant et du bénéficiaire de l'opération qu'il autorise.

Payment services offered via internet or via other at-distance channels, the functioning of which does not depend on where the device used to initiate the payment transaction or the payment instrument used are physically located, should therefore include the authentication of transactions through dynamic codes, in order to make the user aware, at all times, of the amount and the payee of the transaction that the user is authorising.


(19 bis) Afin de renforcer l'efficacité et le caractère novateur du plan, les recommandations communes et les actes délégués qui en découlent devraient viser à inclure des approches ascendantes et fondées sur des résultats.

(19a) To enhance the effectiveness and innovational aspects of the plan, joint recommendations and subsequent delegated acts should aim to ensure the inclusion of bottom-up and results-based approaches.


Ces conditions ne devraient donc pas inclure l’obligation pour le prêteur d’être établi comme établissement de crédit.

Such conditions should not therefore include a requirement for creditors to be established as a credit institution.


Les premières étapes devraient, au minimum, inclure les obligations de garantir la reproductibilité technique et prévoir l’imposition des IPC, SLA et SLG nécessaires à la fourniture de services de gros réglementés essentiels dans les meilleurs délais et au plus tard six mois à compter de l’imposition de l’obligation relative à l’EoI.

The first milestones should, as a minimum, include obligations to ensure technical replicability and provide for imposition of the most relevant KPIs, SLAs and SLGs necessary for the provision of the key regulated wholesale services as soon as possible and no later than six months from the imposition of the EoI obligation.


Ces conditions ne devraient donc pas inclure l'obligation pour le prêteur d'être établi comme établissement de crédit.

Such conditions should not therefore include a requirement for creditors to be established as a credit institution.


Les programmes de développement devraient dès lors inclure la protection des libertés numériques et, en particulier, "ensemencer le terrain" dans les premiers temps des transitions politiques ou d'après-conflit.

Development programmes should therefore include the protection of digital freedoms in a structural way, in particular by planting seeds in early post-conflict or political transitions.


La définition des instruments de partage des risques devraient permettre d'inclure les rehaussements de crédit destinés aux obligations liées à des projets, couvrant les risques liés au service de la dette d’un projet et atténuant le risque de crédit des détenteurs d’obligations par des rehaussements de crédit sous la forme d'un prêt ou d'une garantie.

The definition of risk-sharing instruments should allow for the inclusion of credit enhancements for project bonds, covering the debt service risk of a project and mitigating the credit risk of bond holders through credit enhancements in the form of a loan or a guarantee.


12. invite instamment les États membres des Nations unies à adopter des critères contraignants supplémentaires (élaborés en qualité de normes internationales) afin d'éclairer les décideurs en matière d'exportations d'armes; estime que ceux-ci devraient plus particulièrement inclure un bilan sur le pays de destination en matière de bonne gouvernance, de démocratie, d'état de droit, de droits de l'homme ou de droit international humanitaire, de non-prolifération, de lutte contre la corruption, de risques de détournement, d'incidence sur le développement so ...[+++]

12. Urges the UN member states to adopt additional binding criteria (to be developed as international standards) to guide decision-makers on arms exports; considers that these should include, in particular, the destination country's track record on good governance, democracy, the rule of law, human rights, non-proliferation and the fight against corruption, the risk of diversion, the impact on the country's socio-economic development and the preservation of regional peace and security; takes the view that specific anti-corruption cr ...[+++]


Ces renseignements de référence devraient, au minimum, inclure les éléments suivants:

Such reference information should, at least, include the following items:


Les stratégies devraient, par exemple, inclure des systèmes de transport intelligents, des plates-formes multimodales, notamment la technologie utilisée pour le système SEGTF et pour le programme SESAR (Single European Sky ATM Research Programme), qui vise à uniformiser davantage le système de gestion du trafic aérien.

Strategies should include, for example, intelligent transport systems, multi-modal platforms and, in particular, technology used for the ERTMS and for the Single European Sky ATM Research Programme (SESAR — for a more uniform air traffic management system in Europe).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient peut-être inclure ->

Date index: 2021-07-13
w