Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient pas se voir interdire différentes approches » (Français → Anglais) :

Pour la même raison, les CCP ne devraient pas se voir interdire différentes approches méthodologiques fiables pour le calcul des marges de portefeuille, et elles devraient être autorisées à employer des méthodes basées sur une corrélation du risque de variation de prix entre les différents instruments ou ensembles d’instruments financiers dont elles assurent la compensation, ainsi que toute méthode appropriée basée sur des paramètres statistiques de dépendance équivalents.

For the same reasons, CCPs should not be prevented to rely on various reliable methodological approaches for the development of portfolio margining, they should be allowed to rely on methods based on correlations between price risk of the financial instrument or set of financial instruments they clear, as well as any appropriate methods based on equivalent statistical parameters of dependence.


Tous ceux qui ne peuvent pas se permettre cet investissement de 25 000 $ ne devraient pas se voir interdire l'accès à l'éducation.

All those people who can't afford that $25,000 investment shouldn't be prohibited from accessing this education.


Ce fut une discussion fascinante à propos d'un sujet capital, et c'est très intéressant de voir les différentes approches adoptées par tout un chacun.

This has been a fascinating discussion of a very important issue, and it's quite interesting to hear the different approaches to certain aspects.


Les lobbyistes devraient se voir interdire de faire du travail pour les ministères gouvernementaux auprès desquels ils font du lobbying.

Lobbyists should be prohibited from doing work for the government departments that they are lobbying.


Les personnes exerçant des responsabilités dirigeantes devraient se voir interdire toute négociation avant l’annonce d’un rapport financier intermédiaire ou d’un rapport de fin d’année que l’émetteur concerné est tenu de rendre public, conformément aux règles de la plate-forme de négociation où les actions de l’émetteur sont admises à la négociation, ou conformément au droit national, sauf en cas de circonstances spécifiques et restreintes qui justifieraient l’octroi par l’émetteur d’une autorisation permettant à une personne exerçant des responsabilités dirigeantes à négocier.

Persons discharging managerial responsibilities should be prohibited from trading before the announcement of an interim financial report or a year-end report which the relevant issuer is obliged to make public according to the rules of the trading venue where the issuer’s shares are admitted to trading or according to national law, unless specific and restricted circumstances exist which would justify a permission by the issuer allowing a person discharging managerial responsibilities to trade.


Les principaux responsables sont les obstacles réglementaires et non réglementaires au développement de la production biologique dans l'Union, le risque de voir la confiance des consommateurs s'amenuiser, notamment en raison des nombreuses dérogations qui dénaturent les règles de la production biologique et des fraudes suscitées par les déficiences du système de contrôle et du régime d'importation, une concurrence déloyale entre les opérateurs de l'Union et des pays tiers, et des problèmes au niveau de la conception et de l'exécution ...[+++]

The main drivers are: regulatory and non-regulatory obstacles to the development of organic production in the Union; a risk of erosion of consumer confidence, notably because of the many exceptions that are watering down organic production rules and because of the fraud cases that have developed in connection with shortcomings in the control system and in the import regime; unfair competition among operators in the Union and in Third Countries; and issues in the design and the enforcement of the legal provisions, notably issues with the functioning of the internal market, b ...[+++]


[4] Outre l'étude sur les avantages économiques des technologies renforçant la protection de la vie privée (citée à la note de bas de page n° 2), voir également l'étude comparative sur les différentes approches des nouveaux défis en matière de protection de la vie privée, en particulier à la lumière de l'évolution technologique, janvier 2010( [http ...]

[4] In addition to the Study on the economic benefits of privacy enhancing technologies (cit., footnote 2), see also the Comparative study on different approaches to new privacy challenges, in particular in the light of technological developments, January 2010( [http ...]


C'est le genre de choses que le comité voudra examiner pour voir les différentes approches que prennent les provinces.

These are some things that the committee might want to look at in terms of the different approaches that the provinces are taking.


Quelles sont les meilleures pratiques - Les États membres doivent voir et comparer différentes approches et solutions.

What are the examples for best practices- Member States need to see and compare different approaches and solutions.


Les differentes approches adoptees par les Etats membres pour relever ce defi devraient faire l'objet d'une attention particuliere et il faut que la Communaute prenne des initiatives en matiere d'harmonisation.

Particular attention should be paid to the different approaches to this challenge adopted by the Member States, and Community initiatives towards a harmonisation are called for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient pas se voir interdire différentes approches ->

Date index: 2023-11-23
w