Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient ni conduire » (Français → Anglais) :

Les demandes de communication adressées par les autorités publiques devraient toujours être présentées par écrit, être motivées et revêtir un caractère occasionnel, et elles ne devraient pas porter sur l'intégralité d'un fichier ni conduire à l'interconnexion de fichiers.

The requests for disclosure sent by the public authorities should always be in writing, reasoned and occasional and should not concern the entirety of a filing system or lead to the interconnection of filing systems.


6. rappelle aux institutions et aux gouvernements de l'Union européenne que ni la conclusion d'un APE, ni la renonciation à ce dernier ne devraient conduire à une situation où un pays ACP se trouverait dans une position moins favorable que celle qui lui était assurée en vertu des dispositions commerciales de l'accord de Cotonou;

6. Reminds the EU institutions and governments that neither the conclusion nor the renunciation of an EPA should lead to a situation in which an ACP country finds itself in a position less favourable than the one it was in under the trade provisions of the Cotonou Agreement;


6. rappelle aux institutions et aux gouvernements de l'Union européenne que ni la conclusion d'un APE, ni la renonciation à ce dernier ne devraient conduire à une situation où un pays ACP se trouverait dans une position moins favorable que celle qui lui était assurée en vertu des dispositions commerciales de l'accord de Cotonou;

6. Reminds the EU institutions and governments that neither the conclusion nor the renunciation of an EPA should lead to a situation in which an ACP country finds itself in a position less favourable than the one it was in under the trade provisions of the Cotonou Agreement;


6. rappelle aux institutions et aux gouvernements de l'Union européenne que ni la conclusion d'un APE, ni la renonciation à ce dernier ne devraient conduire à une situation où un pays ACP se trouverait dans une position moins favorable que celle qui lui était assurée en vertu des dispositions commerciales de l'accord de Cotonou;

6. Reminds the EU institutions and governments that neither the conclusion nor the renunciation of an EPA should lead to a situation in which an ACP country finds itself in a position less favourable than the one it was in under the trade provisions of the Cotonou Agreement;


14. considère que la cohésion territoriale est une notion distincte qui apporte une valeur ajoutée tangible à la cohésion économique et sociale et une solution aux défis croissants des régions de l'Union; souligne que les trois composantes de la cohésion (économique, sociale et territoriale) devraient être complémentaires et se renforcer mutuellement, tout en conservant des objectifs distincts dans une notion unique intégrée; considère, partant, qu'il ne doit pas exister de hiérarchie ni de "concessions mutuelles" entre ces composantes; souligne que la cohésion territoriale devrait être introduite dans le cadre exis ...[+++]

14. Believes that territorial cohesion is a distinct concept, which provides tangible added value to economic and social cohesion and a solution to the growing challenges of the EU regions; stresses that the three component parts of cohesion (economic, social and territorial) should be complementary and mutually reinforcing, while maintaining distinct objectives within a single integrated concept; considers, therefore, that there must be no hierarchy or trade-off between those component parts; stresses that territorial cohesion should be introduced into the existing framework without causing the sectoral fragmentation of the EU cohesi ...[+++]


14. considère que la cohésion territoriale est une notion distincte qui apporte une valeur ajoutée tangible à la cohésion économique et sociale et une solution aux défis croissants des régions de l'UE; souligne que les trois composantes de la cohésion (économique, sociale et territoriale) devraient être complémentaires et se renforcer mutuellement, tout en conservant leurs propres fonctions distinctes dans une notion unique intégrée; considère, partant, qu'il ne doit pas exister de hiérarchie ni de "concessions mutuelles" entre ces objectifs; souligne que la cohésion territoriale devrait être introduite dans le cadre exis ...[+++]

14. Believes that territorial cohesion is a distinct concept that provides tangible added value to economic and social cohesion and a solution to the growing challenges of the EU regions; stresses that the three component parts of cohesion (economic, social and territorial) should be complementary and mutually reinforcing, albeit maintaining their own separate mission in a single integrated concept; considers, therefore, that there must be no hierarchy or trade off between those objectives; stresses that territorial cohesion should be introduced into the existing framework without causing the sectoral fragmentation of the EU cohesion ...[+++]


Il va de soi que ces exercices ne devraient pas conduire à modifier le contenu de l'acte adopté au niveau communautaire ni entraîner un retard dans la transposition par les Etats.

It goes without saying that the content of the act adopted at Community level should not be changed nor should there be any delay in the transposition of the act by the Member States.


Les consommateurs de cannabis ne devraient ni conduire ni manoeuvrer des machines.

Cannabis users should not drive cars or operate machinery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient ni conduire ->

Date index: 2022-10-23
w