Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient jamais encourager aucune " (Frans → Engels) :

3. attend du gouvernement pakistanais qu'il prenne des mesures d'urgence efficaces, en adéquation avec les normes reconnues dans le monde entier eu égard à la primauté du droit, et qu'il endigue la menace posée sur le plan de la sécurité par tous les groupes militants présents au Pakistan et dans les régions alentour, sans exception; souligne que les autorités ne devraient jamais encourager aucune forme de terrorisme ou d'extrémisme;

3. Expects the Government of Pakistan to take urgent and effective measures, in keeping with internationally recognised standards of the rule of law, to address the security threat posed by all militant groups operating within Pakistan and the surrounding region, without exception; underlines that no form of terrorism or extremism should be supported by the authorities;


3. attend du gouvernement pakistanais qu'il prenne des mesures d'urgence efficaces, en adéquation avec les normes reconnues dans le monde entier eu égard à la primauté du droit, et qu'il endigue la menace posée sur le plan de la sécurité par tous les groupes militants présents au Pakistan et dans les régions alentour, sans exception; souligne que les autorités ne devraient jamais encourager aucune forme de terrorisme ou d'extrémisme;

3. Expects the Government of Pakistan to take urgent and effective measures, in keeping with internationally recognised standards of the rule of law, to address the security threat posed by all militant groups operating within Pakistan and the surrounding region, without exception; underlines that no form of terrorism or extremism should be supported by the authorities;


Le leader du gouvernement à la Chambre ni aucun autre membre du bureau ne devraient jamais discuter en public d'une affaire dont ils ont eu connaissance en tant que membres du Bureau de régie interne.

Under no circumstances should the government House leader or any other member of the board discuss in public a case they have heard as members of the Board of Internal Economy.


Revenons à la convention que nous avons signée et qui stipule que nous nous sommes complètement engagés à ne jamais, sous aucun prétexte, utiliser ces armes immorales et meurtrières pour attaquer des civils, encourager leur dissémination ou contribuer à celle-ci.

We are slipping down to where we have signed a convention that says we are completely committed to never, under any circumstance, use or encourage or assist in the spread of these deadly, immoral weapons of assault on civilians.


Il faisait des mises en garde de taille relativement à sa théorie de la main invisible, disant, un, qu'elle ne s'applique qu'en présence d'un grand nombre de petites entreprises et de PME dans un secteur, dont aucune ne peut contrôler l'offre, la demande ou les prix, deux, que les grandes sociétés sont des inventions pratiques, mais potentiellement mauvaises, qui existent en vertu d'une charte de l'État et que la charte des sociétés qui ne contribuent pas aux grands objectifs socio-économiques nationaux devrait être révoquée et, trois, que les grandes sociétés ne devraient ...[+++]uir des mêmes droits que les citoyens.

He had huge caveats for his invisible hand theory, saying that: one, it only applies if there are large numbers of small and medium-sized businesses in a sector, none of which can significantly control supply, demand or price; two, corporations are a handy but potentially evil invention that exist by government charter and that those charters should be revoked if they do not meet broad national economic and social goals; and, three, corporations should never have the same rights as citizens. What comes first, the rights of large multinationals, including Communist Chinese ones, or the rights of Canadian companies, Canadian workers, Canadian taxpayers and ...[+++]


Nos initiatives à caractère diplomatique ou autre ne devraient jamais encourager ni les Oudis ni les séparatistes.

All our diplomatic and other actions should never encourage UDIs or separatisms.


Le douloureux message que ces statistiques envoient en est un qu'aucune mère, qu'aucun père et qu'aucun élu ne devraient jamais vouloir entendre.

The painful message it helps to send is a message no mother, no father and no elected representative should ever want to hear.


18. souligne qu'en ce qui concerne la participation des pays en développement au futur régime climatique, l'Union européenne devrait clairement reconnaître que la priorité pour ces pays est le développement; cependant, les objectifs du Millénaire pour le développement ne seront jamais atteints si les questions environnementales, comme le changement climatique, ne sont pas abordées de manière appropriée; le développement durable et la lutte contre la pauvreté devraient rester le cadre général au sein duquel les pays en développement devra ...[+++]

18. Emphasises that, with regard to developing countries' participation in the future climate regime, the EU should clearly recognise that the priority for these countries is development; however, the MDG's will never be met if environment issues, like climate change, are not properly addressed; sustainable development and combating poverty should remain the general framework within which developing countries would be encouraged to adopt policies a ...[+++]


41. souligne qu'en ce qui concerne la participation des pays en développement au futur régime climatique, l'Union européenne devrait clairement reconnaître que les priorités pour ces pays sont la pauvreté et le développement; cependant, les objectifs du Millénaire pour le développement ne seront jamais atteints si les questions environnementales, comme le changement climatique, ne sont pas abordées de manière appropriée; le développement durable et la lutte contre la pauvreté devraient rester le cadre général au sein duquel les pays ...[+++]

41. Emphasises that, with regard to developing countries' participation in the future climate regime, the EU should clearly recognise that the priority for these countries is poverty and development; however, the UN Millennium Development Goals will never be met if environment issues, such as climate change, are not properly addressed; sustainable development and combating poverty should remain the general framework within which developing countries ...[+++]


Notre leader parlementaire a ajouté que le paragraphe 1c) de l'article 1 de ce traité signé par le Canada, à Ottawa, le 3 décembre 1997, l'année même où l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada a été créé, stipule que «chaque État partie s'engage à ne jamais, en aucune circonstance, assister, encourager ou inciter, de quelque manière, quiconque à s'engager dans toute activité interdite à un État partie en vertu de la présente Convention».

Our leader further stated that subsection 1(c) of article 1 of this treaty signed by Canada in Ottawa on December 3, 1997, the very same year that the Canada Pension Plan Investment Board started investing in landmines, stated that, “each state party undertakes never under any circumstances to assist, encourage or induce in any way anyone to engage in any activity prohibited to a state party under this convention”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient jamais encourager aucune ->

Date index: 2022-04-09
w