Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient examiner sérieusement " (Frans → Engels) :

Je pense que les Canadiens devraient examiner sérieusement l'option de retrait.

I think Canadians should take a really good look at what opting out means.


Plutôt que de consacrer des millions de dollars à vendre des concepts chimériques en utilisant des chansons populaires et en s'appropriant différentes cultures, que nous considérons à certains égards comme purement symboliques, les institutions financières, et plus particulièrement les banques, devraient examiner sérieusement ce qui arrive aux Canadiens.

We recommend that instead of spending millions of dollars selling unrealistic concepts using pop songs and appropriating different cultures, which in some regard we see as clear tokenism, our financial institutions, especially the banks, should look realistically at what is happening to Canadians.


Ces consultations devraient examiner sérieusement la mise en œuvre de la Convention sur les plans suivants :

These consultations should focus on whether the Convention has been implemented in the following areas:


Ceux qui croient que les tests EEVC du deuxième niveau sont un jeu d’enfant ou sont faciles à réussir avec la technologie actuelle devraient examiner sérieusement ce qui se passe dans le secteur au lieu de siéger dans cette Assemblée et de rédiger des amendements irréalistes.

Anybody who thinks that these Stage II tests are a pushover, or are easily attainable with current technology, needs to take a serious look at what is going on in the industry and not sit in this House drawing up unrealistic amendments.


Ceux qui croient que les tests EEVC du deuxième niveau sont un jeu d’enfant ou sont faciles à réussir avec la technologie actuelle devraient examiner sérieusement ce qui se passe dans le secteur au lieu de siéger dans cette Assemblée et de rédiger des amendements irréalistes.

Anybody who thinks that these Stage II tests are a pushover, or are easily attainable with current technology, needs to take a serious look at what is going on in the industry and not sit in this House drawing up unrealistic amendments.


Étant donné que ce système de contrôle est de nature à dépasser les moyens des petits pays et de certains des nouveaux États membres, les États membres devraient à nouveau examiner sérieusement la possibilité de mettre en place un dispositif de surveillance commun.

As such a monitoring system may exceed the capacities of small states and of some of the new Member States, the Member States should again give serious consideration to the possibility of setting up a common EU monitoring system.


Si c'est dans de telles conditions que les commissions devaient être mises sur pied à l'avenir, je crois que tous les commissaires devraient examiner sérieusement les directives qui leur ont données.

If that is the way such commissions are to be set up in the future, I think everyone would need to give very serious consideration to the directions they are given.


Le gouvernement devrait consulter un vaste échantillon d'intervenants tant dans les collectivités rurales que dans les centres urbains, et les audiences devraient être publiques (1800) Dans l'élaboration d'une mesure législative sur les espèces en voie de disparition, il est important d'examiner sérieusement toutes les options possibles.

The government should consult a broad cross section of stakeholders, including rural and urban centres, and consultation must be open to the public (1800) It is important that when we develop endangered species legislation we give serious consideration to the variety of options available.


w