Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient enfin reconnaître » (Français → Anglais) :

Enfin, les lois pénales adoptées par le Parlement devraient en outre reconnaître le rôle des provinces dans le domaine de la sûreté du milieu de travail.

Finally, criminal laws created by parliament should also recognize the role of provinces in the area of workplace safety.


Par conséquent, notre avis sur la position commune est positif dans la mesure où elle entérine largement la ligne de conduite préconisée par le Parlement: être capable de renforcer les mécanismes de contrôle pour les organisations agréées via la création d’un comité d’évaluation indépendant par nature et doté de pouvoirs permanents et d’autonomie; finaliser un système de pénalisation plus flexible et plus équitable, et, en fin de compte, plus efficace dans la mesure où il sanctionne ceux qui n’agissent pas comme ils le devraient tout en se basant sur la gravité de la violation commise et sur la capacité économique de l’organ ...[+++]

Our view of the common position is therefore positive, as it largely accepts the line advocated by Parliament: being able to strengthen the monitoring mechanisms for recognised organisations through the creation of an assessment committee of an independent nature with permanent powers and which acts autonomously; achieving a more flexible, fair penalty system, which is ultimately more effective, as it punishes those who do not act as they should, but does so based on the seriousness of the violation committed and the economic capacity of the organisation; finally, having managed to make progress on the very thorny issue of the recognit ...[+++]


L’Union européenne et ses États membres devraient enfin reconnaître la menace permanente qui pèse sur la République turque tant de l’extérieur que de l’intérieur.

The European Union and its Member States should, at long last, recognise the permanent internal and external threat to the Republic of Turkey.


Ils devraient enfin reconnaître leur responsabilité quant à la situation politique et économique dans le Bosphore.

They should rather at last admit their share of responsibility for the political and economic situation on the Bosphorus.


Enfin, les principes applicables dans ce contexte devraient être les suivants: reconnaître que l'individu est le sujet de l'apprentissage, insister sur l'importance d'une véritable égalité des chances et assurer la qualité de l'apprentissage.

Finally, the principles in this context should be: the individual as the subject of learning, highlightning the importance of an authentic equality of opportunities, and quality in learning.


Enfin, les principes applicables dans ce contexte devraient être les suivants: reconnaître que l'individu est le sujet de l'apprentissage, insister sur l'importance d'une véritable égalité des chances et assurer la qualité de l'apprentissage.

Finally, the principles in this context should be: the individual as the subject of learning, highlightning the importance of an authentic equality of opportunities, and quality in learning.


Le ministre responsable de Postes Canada va-t-il enfin corriger cette injustice historique et va-t-il reconnaître que les facteurs des routes rurales devraient avoir les mêmes droits que tous les autres travailleurs ordinaires du Canada?

Will the minister for Canada Post finally remedy this historic injustice and will he agree that rural route mail couriers should be entitled to all the rights that all ordinary workers in Canada enjoy?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient enfin reconnaître ->

Date index: 2023-01-18
w