Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient donc indiquer " (Frans → Engels) :

Les contreparties centrales devraient donc indiquer, au minimum, que le sous-jacent est un panier et utiliser les codes ISIN (International Securities Identification number) pour les indices standard lorsque c’est possible.

CCPs should therefore indicate at least that the underlying is a basket and use International Securities Identification numbers (ISINs) for standardised indices where possible.


Les équipements destinés à être mis à bord de navires de l'Union conformément aux normes de sécurité internationales devraient donc être réglementés exclusivement par la présente directive, qui devrait en toute hypothèse être considérée comme la lex specialis; en outre, un marquage spécifique devrait être prévu pour indiquer que les équipements qui en sont pourvus sont conformes aux exigences énoncées dans les conventions et instruments internationaux pertinents.

Equipment to be placed onboard EU ships in accordance with international safety standards should therefore be regulated exclusively by this Directive, which should in any event be considered the lex specialis; furthermore, a specific marking should be established to indicate that the equipment bearing that mark complies with the requirements laid down in the relevant international conventions and instruments.


Les équipements destinés à être mis à bord de navires de l'Union conformément aux normes de sécurité internationales devraient donc être réglementés exclusivement par la présente directive, qui devrait en toute hypothèse être considérée comme la lex specialis; en outre, un marquage spécifique devrait être prévu pour indiquer que les équipements qui en sont pourvus sont conformes aux exigences énoncées dans les conventions et instruments internationaux applicables qui sont entrés en vigueur.

Equipment to be placed onboard EU ships in accordance with international safety standards should therefore be regulated exclusively by this Directive, which should in any event be considered the lex specialis; furthermore, a specific marking should be established to indicate that equipment bearing that mark complies with the requirements laid down in the relevant international conventions and instruments which have entered into fo ...[+++]


Les équipements destinés à être mis à bord de navires de l'Union conformément aux normes de sécurité internationales devraient donc être réglementés exclusivement par la présente directive, qui devrait en toute hypothèse être considérée comme la lex specialis; en outre, un marquage spécifique devrait être prévu pour indiquer que les équipements qui en sont pourvus sont conformes aux exigences énoncées dans les conventions et instruments internationaux pertinents et pleinement ratifiés.

Equipment to be placed onboard Union ships in accordance with international safety standards should therefore be regulated exclusively by this Directive, which should in any event be considered the lex specialis; furthermore, a specific marking should be established to indicate that the equipment bearing that mark complies with the requirements laid down in the relevant fully ratified international conventions and instruments.


Les informations fournies devraient donc indiquer les valeurs totales mais aussi porter sur chacun des contrats, en assurant néanmoins la protection des intérêts commerciaux légitimes des opérateurs concernés.

The information provided should therefore, besides the total values, refer to each contract, while ensuring the protection of the legitimate commercial interests of the operators concerned.


Ces coûts devraient donc être indiqués séparément sur un relevé compréhensible , une facture ou un document équivalent délivré par l'exploitant du péage.

They should accordingly be identified separately on a comprehensible statement, a bill or an equivalent document from the toll operator.


L'exportateur peut indiquer quelles sont les informations contenues dans la notification effectuée en application du présent règlement, dont la divulgation pourrait nuire à sa position concurrentielle et qui devraient donc être traitées de façon confidentielle.

In the notification submitted under this Regulation, the exporter may indicate the information that, if disclosed, might harm his competitive position and which should therefore be treated as confidential.


2. Le notifiant peut indiquer quelles sont les informations contenues dans les notifications effectuées en application de la présente directive dont la divulgation pourrait nuire à sa position concurrentielle et qui devraient donc être traitées de façon confidentielle.

2. The notifier may indicate the information in the notification submitted under this Directive, the disclosure of which might harm his competitive positionand which should therefore be treated as confidential.


2. Le notifiant peut indiquer quelles sont les informations contenues dans les notifications effectuées en application de la présente directive dont la divulgation pourrait nuire à sa position concurrentielle et qui devraient donc être traitées confidentiellement.

2. The notifier may indicate the information in the notification submitted under this Directive, the disclosure of which might harm his competitive position, that should therefore be treated as confidential.


2. Le notifiant peut indiquer quelles sont les informations contenues dans les notifications faites en application de la présente directive dont la divulgation pourrait nuire à sa position concurrentielle et qui devraient donc être traitées confidentiellement.

2. The notifier may indicate the information in the notifications submitted under this Directive, the disclosure of which might harm his competitive position, that should be treated as confidential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient donc indiquer ->

Date index: 2024-06-12
w