Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient attendre après » (Français → Anglais) :

M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Alliance canadienne): Madame la Présidente, le député de Winnipeg—Transcona est-il d'avis que les libéraux devraient attendre après l'été avant d'inviter la Chambre des communes à voter sur l'augmentation de salaire des députés afin que ces derniers puissent avoir la chance de parler à leurs électeurs avant de voter sur cette question?

Mr. Rob Anders (Calgary West, Canadian Alliance): Madam Speaker, does the member for Winnipeg—Transcona agree that the Liberals should wait until after the summer before the House of Commons votes on the MP compensation package so that MPs have a chance to hear from their constituents before voting on a pay increase?


Cela veut dire que la réunification familiale pourrait seulement avoir lieu environ six ou huit ans après l'obtention du statut de réfugié, puisque les gens devraient attendre cinq ans avant même de pouvoir faire une demande.

In effect, this means that actual reunification could be delayed for approximately six to eight years after being granted refugee status because they need the five years before they can even apply.


Que, lors des séances prévues se tenant hors de la Cité parlementaire, les membres du Comité présents ne devraient attendre que 15 minutes après l’heure prévue du début de la séance avant d’entendre les témoins et de recevoir les témoignages, peu importe que des membres de l’opposition ou du parti ministériel soient présents ou non.

In the case of previously scheduled meetings taking place outside the parliamentary precinct, the committee members in attendance shall only be required to wait for 15 minutes following the designated start of the meeting before they may proceed to hear witnesses and receive evidence, regardless of whether opposition or government members are present.


La situation est totalement inversée en ce qui concerne l’agriculture: des progrès considérables sont à attendre d’ici 2030, mais les réductions devraient être plus limitées après cette date.

For agriculture the pattern is the inverse of transport. It achieves significant emission reductions between now and 2030, but after that reductions will be more limited.


Ces enfants et ces femmes ne devraient pas se retrouver, après tout ce qu'ils ont subi, dans une situation où, après une année de détention, on les ferait attendre six mois de plus, si cet examen n'a pas été effectué.

That child does not belong there or that woman does not belong in the situation, after all they have gone through, that after a year, if they do not make that review, they would have to wait another six months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient attendre après ->

Date index: 2021-09-19
w