Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrai donc l'interrompre " (Frans → Engels) :

Je devrai donc de temps à autre interrompre des députés et je devrai aussi vous interrompre de temps à autre, mais j'espère que vous participerez à la discussion.

So from time to time I'll have to interrupt members, and from time to time I'll have to interrupt you, but I hope you'll engage in the discussion.


Excusez-moi, monsieur le président mais je n'ai que quatre minutes. Je devrai donc interrompre le ministre.

I'm going to have to interrupt.


Avant de reprendre le débat, je voudrais informer la députée de London—Fanshawe qu’il ne reste qu’environ cinq minutes dans la période attribuée aux initiatives parlementaires. Je devrai donc l’interrompre.

Before we resume debate, I would like to let the hon. member for London—Fanshawe know that there are only about five minutes remaining in the time allowed for private member's business, so we will have to interrupt her.


Il pourra donc formuler ses commentaires en 10 minutes parce que, malheureusement, je devrai l'interrompre à 17 h 15 pour mettre la question aux voix.

He therefore has 10 minutes to make his comments, because, unfortunately, I will have to interrupt him at 5:15 p.m. to put the question.


Vous devez donc décider à qui votre question s'adresse, car je devrai vous interrompre dans cinq minutes, pour être juste pour tous les autres.

So you're going to have to decide who you want this question addressed to, because I'm going to have to cut it off in five minutes to be fair to everybody else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrai donc l'interrompre ->

Date index: 2024-05-13
w