Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAR
Camping car
Car de coulée
Car à lingotière
Caravane
Caravane automobile
Chariot à couler en lingotières
Séquence CAR
Séquence de nucléotides CAR
Séquence réagissant au rev et agissant en cis
Véhicule de camping

Vertaling van "car je devrai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séquence CAR | CAR [Abbr.]

CAR sequence | Cis-acting rev-responsive sequence | CAR [Abbr.]


car à lingotière | car de coulée | chariot à couler en lingotières

casting car | ingot bogie | ingot mould car


séquence CAR | séquence de nucléotides CAR | séquence réagissant au rev et agissant en cis

CAR nucleotide sequence | CAR sequence | cis-acting rev-responsive sequence


véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

camping vehicle [ camper | camping car | caravan | Dormobile | motor caravan ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je m'appelle Neal Jessop, et je vous présente tout de suite mes excuses, car je devrai vous quitter sous peu.

My name is Neal Jessop, and I apologize to you all because I won't be with you for too long.


Mme Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): N'ayant pas reçu le document que j'ai demandé—il est demeuré dans mon bureau de circonscription, malheureusement—, je vais faire appel à votre indulgence car je devrai communiquer avec vous plus tard pour vous poser une question concernant le rapport récent du solliciteur général sur le crime environnemental.

Ms. Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Because I don't have the document that I've made a call to get—it's on my desk, unfortunately, in my constituency office—I'm going to ask your patience with me, as I will contact you afterwards with a question with regard to the recent report by the Solicitor General on environmental crime.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je devrais dire que M. Medvedev a pris ses fonctions, mais cela ne serait pas la description exacte, car la campagne de M. Medvedev n’a duré qu’un seul jour – c’est ce qu’affirmait le communiqué de presse du Kremlin.

I should say that Mr Medvedev was inaugurated, but that would not really be the right description, because when Mr Medvedev was campaigning, he took one single day for his campaign – that is what the Kremlin press communiqué said.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est bien sûr toujours préférable que le commissaire soit présent, car il y a certaines critiques que je voudrais lui adresser directement, mais je devrai le faire ultérieurement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, of course it is always better when the Commissioner is present, as there are some critical points that I would like to put to him directly, but I will have to do this at a later time.


C'est très complexe, mais je m'efforce de comprendre car je devrai décider quelle sera ma position dans ce dossier.

It's very complex, but I try to understand, because I'll have to make up my mind on where I go on this.


Si les amendements 68 et 343 sont approuvés, je proposerai un amendement oral que je vous lirai dans un instant si vous le souhaitez, car je devrai modifier le texte qui aura été approuvé dans les commentaires.

If Amendments Nos 68 and 343 are approved, I will propose an oral amendment which I will read in a moment if you like, because I need to change the text we will have approved in the comments.


Vous devez donc décider à qui votre question s'adresse, car je devrai vous interrompre dans cinq minutes, pour être juste pour tous les autres.

So you're going to have to decide who you want this question addressed to, because I'm going to have to cut it off in five minutes to be fair to everybody else.


Personnellement, j'estime que ce devrait être un impôt sur le chômage, pas une assurance, car je devrais pouvoir choisir de payer ou non une assurance de ce genre.

As far as I'm concerned, it should be an unemployment tax, not an insurance, because I should be the one who's able to choose whether I want insurance or not.




Anderen hebben gezocht naar : camping car     car de coulée     car à lingotière     caravane     caravane automobile     chariot à couler en lingotières     séquence car     séquence de nucléotides car     véhicule de camping     car je devrai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je devrai ->

Date index: 2023-03-01
w