Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra savoir pourquoi " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je crois que la Chine finira par accepter ces deux aspects de ce régime spécial, à savoir que la Chine aura droit à une période de transition, conformément à son statut de pays en développement mais devra, au cours de cette période de transition, accepter la clause spéciale des mesures de sauvegarde sélectives.

That is why I think that eventually China will accept this kind of special regime from both ends < #0107> that there will be a transitional period for China, to treat it as developing country, but that during the transitional period, China would have to accept the special clause of selective safeguards.


Si le marché se redresse et que les fonds de placement de travailleurs réussissent à recueillir ce genre d'argent à nouveau, votre comité devra probablement tenir des audiences pour savoir pourquoi il n'y a pas assez de capital-risque au Canada.

If the market turns around such that labour-sponsored funds can raise that kind of money again, probably the committee does need to hold hearings on why there isn't enough venture capital in Canada.


C’est pourquoi la Commission devra tenir pleinement compte des avis exprimés par l’Assemblée et je crois savoir que le commissaire Rehn nous rassurera sur ce point.

The Commission, therefore, must take full account of Parliament’s views and I understand that Commissioner Rehn will give us further reassurance on this point.


Il me semble que nous allons devoir nous rendre à l'évidence que nous sommes perdus dans un labyrinthe, et le gouvernement devra examiner sérieusement la question pour savoir pourquoi nous semblons aller de contretemps en contretemps.

It seems to me that at some point in time we must deal with the fact that we are involved in a set of tortuous contortions, and at some point the government will need to look at this with some seriousness and find out why we seem to be going from mishap to misadventure.


C’est pourquoi l’UE devra mettre en œuvre, à l’intention de ses citoyens, une nouvelle stratégie de l’information et de la communication dans le but de leur permettre de mieux savoir et de mieux comprendre ce que l’UE représente et ce qu’elle fait.

With a view to enhancing knowledge and understanding of what the EU really stands for and what it does, the EU must therefore develop a new information and communication strategy for its citizens. The objective of such a policy must be to see information and communication from the citizen’s point of view and, in this connection, two factors must be taken into consideration.


Ce que je dis aujourd'hui, c'est qu'on devra savoir pourquoi cet homme, ce député, s'est comporté de façon aussi invraisemblable devant ses pairs à la Chambre des communes, si ce n'est pour protéger d'autres informations ou d'autres personnes qui pourraient avoir joué un rôle et eu un comportement un peu semblable au sien (1055) La question que le comité devra poser, c'est non seulement pourquoi ce ministre a-t-il eu un comportement aussi invraisemblable, pourquoi a-t-il caché sa première contradiction par une explication qui ne tient pas debout, que pas un citoyen ne saurait accepter?

What I am saying is that we will have to find out why this man, this member of parliament, behaved in such an incredible way before his peers in the House of Commons, if it is not to protect other information or persons who may have played a role and who may have behaved somewhat like the minister (1055) The committee will have to determine not only why this minister behaved in such an incredible way, but also why he tried to cover up his first contradiction with an explanation that does not make any sense, an explanation that not one Canadian would accept. Why did the minister do this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra savoir pourquoi ->

Date index: 2024-05-26
w