Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra respecter permettra » (Français → Anglais) :

l'accès devra être non-discriminatoire afin de protéger le fonctionnement du marché unique en veillant à ce que l'admissibilité à un régime d'aide ne soit pas fonction de la nationalité; les engagements de l'État auront une durée limitée, ce qui permettra de garantir que le soutien sera fourni le temps nécessaire pour permettre aux établissements de faire face à la crise secouant les marchés financiers mais qu'il sera revu et adapté ou qu'il y sera mis fin dès que l'amélioration de la situation du marché le permettra; l'aide de l'État devra être clair ...[+++]

Non-discriminatory access in order to protect the functioning of the Single Market by making sure that eligibility for a support scheme is not based on nationality State commitments to be limited in time in such a way that it is ensured that support can be provided as long as it is necessary to cope with the current turmoil in financial markets but will be reviewed and adjusted or terminated as soon as improved market conditions so permit State support to be clearly defined and limited in scope to what is necessary to address the acute crisis in financial markets while excluding unjustified benefits for shareholders of financial instit ...[+++]


L'adoption de cette déclaration permettra aux femmes autochtones et à leurs familles d'utiliser le droit international dans leur lutte locale pour faire respecter les droits de la personne, et leur gouvernement devra se conformer aux normes internationales en matière de droits de la personne.

The adoption of the declaration will allow indigenous women and their families to infuse local human rights struggles with the power of international law, and their governments would be accountable to the international human rights standards.


Je voudrais enfin signaler que l'établissement de nouvelles normes communes que chacun devra respecter permettra probablement de réprimer sensiblement le "tourisme des déchets".

Finally, I want to emphasise that, by establishing the common requirements which everyone must now fulfil, we can presumably get rid of a significant proportion of so-called waste tourism.


La Commission devra donner le bon exemple, ce qui lui permettra également de veiller avec crédibilité et autorité au respect des droits fondamentaux dans les travaux des deux branches du pouvoir législatif.

The Commission should be seen to set an example, which will also give it credibility and authority in monitoring respect for fundamental rights in the activities of the two branches of the legislature.


Elle sera limitée aux États membres ayant atteint les objectifs globaux en matière de capacité prévus par le POP IV et devra être accordée dans le respect des ratios entrée / sortie indiqués plus haut. Ce plan, d'une durée de deux ans, permettra aux États membres bénéficiaires de continuer à moderniser leur flotte, mais il sera clair qu'aucune aide au renouvellement des navires susceptible de contribuer à la surexploitation des stocks ne sera plus acco ...[+++]

It will be restricted to Member States which have met their overall MAGP IV capacity targets and its allocation will have to comply with the entry/exit ratios described above.This two-year plan will allow these Member States to continue modernising their fleets while sending a clear signal that no more such aid, which can contribute to overfishing, will be available after 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra respecter permettra ->

Date index: 2021-08-25
w