Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra certes encore " (Frans → Engels) :

Certes, le pari fait sur la question de l’emploi est tout à fait fondamental, nul ne peut le contester, mais nous voulons croire, Madame la Commissaire, qu’il ne s’agit là que d’une étape dans la mise en œuvre d’un dispositif communautaire qui devra être encore plus ambitieux.

Admittedly, the gamble taken on the employment issue is absolutely fundamental – no one can dispute that – but we want to believe, Commissioner, that this is just one step towards implementing Community legislation that needs to be even more ambitious.


Le rapport de la Commission souligne que la Roumanie satisfait aujourd’hui aux critères politiques, aux critères relevant de l’économie de marché, que l’acquis communautaire a continué d’être appliqué avec diligence et que, certes, il demeure des points sur lesquels le pays devra encore avancer.

The Commission’s report emphasises that Romania now satisfies the political criteria and those to do with the market economy and that the acquis communautaire has continued diligently to be applied, although, admittedly, there remain a number of points in relation to which the country will have to make further progress.


L’ancienne République yougoslave devra certes encore accomplir des efforts considérables mais, si l’on en juge par les réformes politiques et économiques que ce pays a déjà entreprises dans le cadre de l’accord de coopération, ainsi que par sa disposition à accepter des périodes transitoires dans divers domaines, il pourra certainement remplir les conditions requises pour un accord de stabilisation et d’association.

It is true that the former Yugoslav Republic of Macedonia still has a long way to go, but, given the political and economic reforms already made in the context of the cooperation agreement, and with transitional periods accepted for certain domains, the country will be able to fulfil the conditions for a stabilisation and association agreement.


Avec Mme Schreyer, vous nous avez proposé une politicienne expérimentée, qui devra certes encore supporter un certain nombre de choses au niveau européen car elle devra d’abord prendre ses marques dans l’un ou l’autre domaine mais qui s’est néanmoins rapidement et largement frayé un chemin dans cette matière très complexe qu’est la politique budgétaire et qui est fort consciente des défis budgétaires à venir.

In the person of Mrs Schreyer you have introduced us to an experienced politician who still has to find her way around one or two corridors here and go through one or two new experiences at a European level but who is also, however, someone who has become quickly and comprehensively acquainted with the very complicated material of budget policy and who is very aware of the forthcoming challenges of budget policy.


Plus encore, donnons des moyens aux parents et s'ils sont absents, pour quelque raison que ce soit, donnons des moyens aux différents intervenants de démontrer à la jeunesse que ce n'est pas un défaut d'être jeune (1700) À ce jeune qui aura le malheur de commettre un acte criminel, notre réponse ne devra certes pas être celle de l'envoyer dans une prison, parce que tous et toutes nous savons et ça, personne ne peut le nier, que la prison peut être une école de criminels.

Furthermore, let us provide parents and, in their absence for whatever reason, the various officials involved with means to show young people that there is nothing wrong with being young (1700) When a young person has the misfortune of committing a crime, our reaction must certainly not be to throw him or her in jail, because we all know-and no one can deny it-that jail is a breeding ground for criminals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra certes encore ->

Date index: 2023-11-30
w