Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons-nous faire maintenant " (Frans → Engels) :

Mais, du fait d'une production de plus en plus industrialisée conduite par des personnes sans scrupules, nous devons désormais faire face à des risques graves pour la sécurité et la santé publique.

However, because of increasingly industrialised production linked to ruthless operatives we are now also faced with serious public health and security risks.


C'est naturellement un parcours semé d'embûches, et nous devons y faire face. Nous sommes parfois critiques, et nous insistons sur certaines conditions.

We are at times critical, and we insist on certain conditions, yet we are aware of how much Ukraine has already changed, with much more having been achieved in the past three years than in the decades before that, and under very challenging circumstances.


Cela dit, pourriez-vous expliquer aux membres du comité, comme le sénateur Meighen me l'a expliqué, pourquoi nous devons le faire maintenant et pourquoi nous devons le faire aussi rapidement que possible?

That being said, could you explain to the committee members, and Senator Meighen explained to me, the notion of the why we need to do it now and why we need to do it as quickly as possible?


Nous devons en faire davantage à cet égard. L'argent de l'Union appartient à nos citoyens, et nous leur devons de faire en sorte que chaque euro soit dépensé judicieusement et dans les règles».

EU money belongs to our citizens and we owe it to them that every euro is well spent, in accordance with the rules'.


Nous devons le faire maintenant et je pense que nous pouvons le faire, mais pas au moyen du projet de loi S-8.

We need to fix it now and I think we have the opportunity to do so, but it is not through Bill S-8.


Nous devons toutefois faire maintenant un saut qualitatif.

But now we need to take a qualitative jump.


S'exprimant devant le Keidanren, qui est la principale fédération de l'industrie japonaise, Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a pour sa part déclaré: «Nous estimons que pour que cet accord vaille la peine d'être conclu, nous devons le faire correctement.

Speaking beforehand at the Keidanren, Japan's main industry federation, Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that if this deal is worth doing, it's worth doing right.


Si nous voulons atteindre nos objectifs à plus long terme, il ne faut pas attendre demain. Nous devons agir dès maintenant.

If we want to achieve our future goals, we must not wait until tomorrow; we have to take action now. Realising the long term vision calls for concrete objectives to steer long term trends as well as mechanisms to meet the goals set out, starting now.


Que devons-nous faire maintenant que nous avons décidé de limiter le gouvernement, d'imposer des restrictions claires à ce que le gouvernement devrait faire?

What do we do now, once we have decided to limit government, to put some clear restrictions on what government should do?


Nous devons débattre de ces questions et nous devons le faire maintenant.

We need to debate these issues and we need to act now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous faire maintenant ->

Date index: 2021-06-25
w