Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
Traduction

Vertaling van "devons évidemment participer " (Frans → Engels) :

Nous devons évidemment participer au maximum aux travaux des divers comités préparatoires.

Clearly, internationally we have to maximize our participation in the various preparatory committees.


Pour surmonter les obstacles à la réinsertion des femmes détenues dans la société et à leur participation au marché du travail, nous devons évidemment souligner une fois encore la nécessité de combiner mesures de mise en œuvre et filet de sécurité adapté.

In order to overcome the obstacles to the reintegration of female prisoners into society and the job market, we must obviously again stress the need to combine implementing measures and an adapted safety net.


De plus, si nous, à titre de citoyens du monde, souhaitons avoir une influence sur le changement climatique, nous devons nous assurer que tous les grands pays émetteurs y participent, et évidemment la Chine doit être du nombre.

Furthermore, if, as world citizens, we're going to have an impact on climate change, we have to make sure that all major emitting countries are part of the effort, and that obviously has to include China.


C'est la troisième raison pour laquelle nous disons qu'il convient de prolonger le délai, et je pense qu'il découle évidemment de cela que nous devons consulter les premières nations pour discuter avec elles de dispositions adéquates d'interprétation et de non-dérogation et que nous devons faire en sorte qu'elles auront les moyens de participer à ces discussions.

That's the third reason why we say there should be the delay. From that, I think it's obvious that we need to have consultation with first nations to be able to discuss with them adequate interpretation and non-derogation provisions, and also that they need to have the capacity to engage in those discussions.


Nous devons évidemment participer aux efforts que nécessite un afflux croissant de réfugiés dans des proportions et un volume qui correspondent à notre niveau de prospérité ainsi qu'à notre rôle historique dans le monde.

Our share in the task arising from a growing influx of refugees must, of course, correspond in scope and importance to our prosperity and to our global and historical role.


Nous devons évidemment inviter les pays candidats à participer aux régimes d’aide existants sur un pied d’égalité avec les États membres actuels.

We must of course invite the applicant countries to participate in the existing system of subsidies on an equal footing with the present members.


La suppression de fonds en provenance de Bruxelles, sans parler du retrait du droit de participer aux organes décisionnels, est évidemment l’arme la plus puissante que nous puissions utiliser, mais nous devons montrer clairement notre volonté de l’introduire si nécessaire.

Cutting off funds from Brussels, not to mention withdrawal of the entitlement to participate in decision-making bodies, is of course the sharpest weapon one can use, but we have to make clear our willingness to introduce it if necessary.


Si nous voulons transformer notre économie en une économie basée sur la connaissance, qui soit à la fois compétitive et dynamique, capable de soutenir une croissance économique durable, avec des emplois plus nombreux et de meilleure qualité et une plus grande cohésion sociale de manière à atteindre de nouveau les conditions nécessaires au plein emploi, nous devons encourager la coopération des politiques de l'emploi entre les États membres - tout en maintenant évidemment le droit de chaque État membre à prendre les décisions qui s'imp ...[+++]

If we want to become a knowledge-based economy that is both competitive and dynamic, able to grow economically in a sustainable fashion, with more and better jobs and with greater social cohesion, so that we can once again meet the conditions necessary for full employment, we should encourage the coordination of employment policies between Member States, upholding, of course, the right to make decisions that correspond to the particular circumstances of each Member State, the exchange of good practices, including the aforementioned forms of participation for social partners a ...[+++]


Je veux terminer sur une citation du 21 janvier 1994 du chef de l'opposition: «[..] l'essentiel, pour le moment, c'est de garder à l'esprit que nous devons continuer, à la mesure de nos moyens, d'assumer notre juste part des obligations que nous impose notre allégeance aux valeurs de démocratie, de paix et de justice, et que nous devrons nous rappeler que ces valeurs, puisqu'elles sont universelles, méritent que l'on fasse des efforts pour en favoriser le respect ailleurs» (2100) [Traduction] Mme Jean Augustine (secrétaire parlementaire du premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureuse de ...[+++]

I will conclude with a quote from the Leader of the Opposition who stated on January 25, 1994: ``what matters for the moment is to bear in mind that we must continue, insofar as our capabilities allow it, to fulfil our fair part of the obligations that result from our allegiance to the values of democracy, peace and justice, values which, given their universality, deserve our efforts to further them abroad'' (2100) [English] Ms. Jean Augustine (Parliamentary Secretary to Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is my privilege to join in the debate tonight on a subject of utmost concern and importance, especially to the people of Etobicoke ...[+++]


Nous devons engager les Canadiens et les Canadiennes, leurs parlementaires, les organisations non gouvernementales, les universités, les provinces, les groupes culturels et tous les intéressés à participer à l'élaboration de notre politique étrangère, que nous voulons fructueuse, efficace et digne de nous (1025) Il nous faut évidemment être à la hauteur, et en voyageant dans le monde, on constate facilement que les autres peuples attendent beaucoup du ...[+++]

We must involve the people of Canada, including obviously their members of Parliament, non-governmental organizations, universities, provinces, cultural groups and those who are involved in the development of what we believe should be a good, proud, effective foreign policy (1025 ) Indeed we ought to meet expectations because it is quite clear as we travel throughout the world that other people expect a lot from Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons évidemment participer ->

Date index: 2021-12-20
w