Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons évidemment défendre » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il y a évidemment des nouveaux besoins de développement du commerce dans les marchés émergents, mais que nous devons aussi défendre les marchés sur lesquels nous sommes déjà présents, et examiner par exemple.

I think there are obviously the new trade development needs that we have in emerging markets, but there's also a need to defend markets that we're already involved in, and looking at, for instance— It's not an easy question, I know that.


Bien que ces relations transatlantiques soient bien évidemment très importantes, cela ne signifie pas que nous ne devons pas défendre nos principes de respect de la vie privée et de protection des données.

Of course, these transatlantic relations are critically important, but this does not mean that we should not stick to our principles of privacy and data protection.


Nous devons évidemment défendre notre mode de vie démocratique lorsque la violence le met en péril, mais nous devons le faire sans nier ni limiter les droits de l’homme fondamentaux, non seulement vis-à-vis de la société dans son ensemble mais également vis-à-vis de ceux qui se sont aliénés d’une manière ou d’une autre de la société.

Of course we have to defend our democratic way of life when it is threatened by violence, but we have to do so in a way that does not deny or reduce basic human rights, not only for society in general, but for those sections of society which are alienated from society at large.


Il n’y a pas en Europe que les consommateurs dont nous devons évidemment défendre les droits; il y a aussi des travailleurs qui perdent leur emploi et restent au chômage.

In Europe there are not only consumers, whose interests we must of course defend; there are also workers who are losing their jobs and remaining unemployed.


Évidemment, si le président de la Commission dit que nous devons défendre le principe de la liberté de circulation des personnes, alors je le soutiens.

Obviously, if the President of the Commission says that we have to uphold the principle of free movement of persons, then I will support that.


Nous devons défendre nos intérêts, sans complexes, à l’Organisation mondiale du commerce. Et notre système d’aides structurelles également, toutes ne sont évidemment pas consacrées à la pêche, certaines sont des aides destinées à conserver et contrôler les ressources, améliorer la sécurité des embarcations, améliorer les infrastructures de pêche et les engins sélectifs de pêche.

In the World Trade Organisation we must not be afraid to stand up for our interests, and for our structural aid system too, since not all of it relates directly to fishing: some is aid for conserving and controlling resources, making vessels safer, improving fishery infrastructures and the selective arts of fishing.


Enfin, évidemment, nous devons défendre des positions particulières de temps en temps.

Finally, of course, we need to advocate particular positions from time to time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons évidemment défendre ->

Date index: 2024-10-12
w