Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons évidemment avoir » (Français → Anglais) :

D'après vous, qu'est-ce qui constituerait un surplus suffisant dans le compte d'assurance-emploi, étant donné que nous devons évidemment avoir des fonds pour compenser un important ralentissement de l'économie, c'est-à-dire pour être en mesure d'y faire face?

In fact, what is your feeling on how much surplus is enough surplus in the EI account, recognizing of course that we need to have some funds there to compensate for or be ready for a serious downturn in the economy?


Nous devons évidemment prendre en considération les aspects négatifs que peut avoir la publicité: pratiques déloyales, intrusion dans l’espace public et privé, influence des groupes les plus vulnérables, création de barrières potentielles à l’entrée sur le marché et distorsion du marché intérieur.

We must naturally also take into consideration the negative aspects that advertising can have: unfair practices, intrusion into public and private spaces, influencing of the most vulnerable groups of people, creation of potential entry barriers to the market and distortion of the internal market.


Nous devons bien évidemment avoir à l’esprit toutes les mesures techniques nécessaires à cette fin, mais c’est dans cette direction que nous devons aller.

Of course, we have to bear in mind all the technical measures needed for this, but we have to move in this direction.


D'après les pouvoirs dont dispose la commission, y compris le fait de mener une enquête normale après avoir reçu une plainte d'un plaignant mécontent, nous devons évidemment surveiller les plaintes traitées par le grand prévôt des Forces canadiennes.

The powers the commission has, including doing a normal investigation once we have received a complaint from a dissatisfied complainant, mean that we obviously oversee the complaints that the Canadian Forces provost marshal is handling.


Nous sommes clairs sur les messages à envoyer à l’égard des pays tiers et nous devons, bien évidemment, avoir cela présent à l’esprit dans le cadre du dialogue avec la Russie.

We are quite clear on what messages we need to send to third countries, and we must obviously have that in mind in the context of dialogue with Russia.


Évidemment, nous ne devons pas avoir une vision manichéenne des résultats du processus de Barcelone.

Obviously we must not take a manacheistic view of the results of the Barcelona process.


À la CFP, nous ne sommes pas vraiment responsables des relations de travail, mais évidemment, si on nous demande de faire une dotation, que nous sommes responsables de l'ensemble du processus et que nous devons donner notre opinion sur la façon dont ça fonctionne, nous devons avoir une bonne idée du fonctionnement de l'équipe de gestion.

At the PSC, we are not really responsible for labour relations, but obviously, if we are asked to do some hiring, if we are responsible for the entire process and we are asked to give our opinion on how it works, we must have a good idea of how the management team operates.


La faillite d'un géant comme Enron et les répercussions qu'elle peut avoir sur les employés, les petits investisseurs, les retraités. nous conforte dans l'idée que s'il existe un moyen d'éviter que ce type de "malheur" ne frappe certains de nos citoyens, nous devons évidemment le saisir.

The collapse of a corporate giant like Enron and the reverberations of such a collapse for employees, for small investors, for pensioners, convince us that, if there is a way of helping prevent such misery for some of our citizens, then we should of course pursue it.


La première est que nous devons avoir un non lundi soir; la deuxième, que nous devrions tous être à Montréal demain; troisièmement, j'aurais dû dire qu'ils sont des ânes (1505) Le Président: Je n'ai évidemment entendu aucune de ces interventions.

One is that we should have a no vote on Monday night; two, we should all be in Montreal tomorrow; and, three, I should have called them donkeys (1505 ) The Speaker: I did not hear any of these statements.


- 2 - "Nous devons évidemment avoir pour but d'appliquer le règlement adopté à l'unanimité par le Conseil de ministres, qui nous confère cette tâche.

"Our purpose must of course be to apply the Regulation passed unanimously by the Council of Ministers, which confers this task on us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons évidemment avoir ->

Date index: 2024-12-08
w