Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons évaluer exactement " (Frans → Engels) :

Je crois que dans une économie de marché, nous devons accepter d'une façon ou d'une autre que les articles de consommation soient évalués à leur juste prix—leur prix exact.

I'm afraid that, if we live in a market economy, we have to accept that one way or another things must bear their fair price—their accurate price.


Tout comme il a été fait pour d'autres secteurs industriels, nous devons évaluer les risques d'impacts environnementaux avant le début d'un projet; identifier et mettre en place des mesures d'atténuation lorsque nécessaire; entreprendre un suivi environnemental durant la phase opérationnelle du projet afin de mesurer l'étendue exacte des impacts potentiels et proposer de nouvelles solutions pour réduire ou éliminer ces impacts.

Just as we do for other industrial sectors, we have to assess the risk of environmental impacts before a project begins, identify and implement mitigating measures when necessary, undertake environmental monitoring during the operational phase of the project to identify and determine the extent of potential impacts, and propose new solutions to reduce or eliminate any identified impact.


– (CS) Monsieur le Président, lors de l’évaluation, nous ne devons pas oublier que, tout comme nous tentons de faire une évaluation objective dans nos propres pays, nos partenaires ou voisins méritent exactement le même traitement.

– (CS) Mr President, in evaluating, we must not forget that, just as we try to make an objective evaluation in our own countries, our partners or neighbours deserve exactly the same approach.


Entre temps, en matière de santé, nous voudrions comprendre ce qui constitue exactement une surdose, en particulier pour les grands voyageurs, et sur ce point nous devons être certains que les informations sont fiables parce que, pendant de nombreuses années nous avons été contraints de laisser de côté la question des produits liquides et maintenant nous découvrons que c’était probablement une précaution excessive et que les informations et les évaluations étaient probablement sans fondement.

Meanwhile, with regard to health, we would like to understand what actually constitutes an exposure overdose, particularly for frequent flyers, and on this point we need to be certain that the information is reliable, because for many years we have been forced to leave liquids behind, and now we discover that it was probably an excessive precaution and that the information and the assessments were probably unfounded.


En réalité, il s’agit d’une répétition des événements de la place Tien An Men, et nous devons réaliser une évaluation exacte et adéquate de ces événements.

In actual fact, this is a recurrence of the events at Tiananmen Square, and we must present a fair and adequate evaluation of these events.


En réalité, il s’agit d’une répétition des événements de la place Tien An Men, et nous devons réaliser une évaluation exacte et adéquate de ces événements.

In actual fact, this is a recurrence of the events at Tiananmen Square, and we must present a fair and adequate evaluation of these events.


Je dirais qu'à ce temps-ci de l'année, nous sommes occupés à préparer le budget et, à l'instar d'autres ministères, nous devons faire une évaluation environnementale de toute mesure que nous proposons au ministre, et un grand nombre de gens—je ne saurais donner le nombre exact—doivent s'occuper des répercussions environnementales de toute mesure dont on discute avec le ministre dans le contexte de l'élaboration des politiques en vue du budget.

I would say that at this time of the year when we get into the budget process and when, like other departments, we have to do an environmental assessment of any measure we would propose to the minister, a great deal I couldn't put a number on it of people have to be concerned about the environmental implications of any measures that are being discussed with the minister in the context of policy-making for the budget.


Nous devons évaluer exactement quelles mesures peuvent être prises au niveau local et si les valeurs limites de bruit seront nécessaires à l'avenir.

We need to assess exactly what measures can be taken at a local level and whether we need noise limits in future.


À cette étape-ci, c'est exactement le genre de choses que nous devons examiner. Je suis à la page 19 de votre mémoire, votre paragraphe 82 d), où vous proposez le libellé suivant: «le défaut de la Commission ou de l'administrateur général d'évaluer équitablement des qualifications par suite d'erreur, d'omission ou d'inconduite».

I'm looking at your page 20, where you talk about suggested additional wording in paragraph 82(d): “the failure of the Commission or the deputy head to fairly assess qualifications as a result of an error, an omission or improper conduct”, and this is related to the tribunal complaint process.


Nous devons absolument examiner la question de la violence familiale, mais pas à travers le prisme d'un parti pris contre un sexe car cette attitude empêche toute évaluation exacte et toute élaboration de véritables solutions aux problèmes.

Domestic violence needs desperately to be addressed but not simply through a gender biased lens that prevents an accurate assessment and real solutions to the problems that exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons évaluer exactement ->

Date index: 2023-08-24
w